有奖纠错
| 划词

Certains ont demandé la séparation parce que leur conjoint ronflait!

有些人的离婚理由居侣睡觉打!”

评价该例句:好评差评指正

Tu ronfles comme un soufflet de forge.

你打就像铁匠炉的风箱。

评价该例句:好评差评指正

À peine endormi, il se mit à ronfler.

睡着就打起来了。

评价该例句:好评差评指正

Le feu ronfle dans la forge.

锻铁炉里炉火呼呼响。

评价该例句:好评差评指正

Par contre, les quatre autres voyageurs du compar timent ronflaient à qui mieux mieux .

车厢里另外四旅客却在打,声大。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant je ne m’en occupe même plus.Il se fait manger, et il part travailler, me laissant seule ronfler dans le lit.

丈夫自做早点,自己乖乖吃掉去上班,留下我人睡得昏天黑地。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


登轮证, 登门, 登门拜访, 登攀, 登入卡片, 登山, 登山钉, 登山队, 登山服, 登山俱乐部,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Peppa Pig 小猪佩奇

Oui, on dirait quelqu'un qui ronfle.

是的,我们听到有噜。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il ne s’éveilla point, mais il cessa de ronfler.

他一点也没有醒,只停住了喀。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Maman a les pieds tout chauds et papa ronfle tout le temps.

妈妈的脚丫很暖,爸爸总是

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Jean dormait tranquille et ronflait doucement.

让安安静静地睡着,轻轻地噜。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On ronfle seulement lorsqu'on est très fatigué? On grandit la nuit?

你只有很累的时候才会噜吗?我们是晚上长大的吗?

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Ohohohoh tu restes où t'es.Tu ronfles et t'as la gaule alors tu m'approches pas!

噢噢噢噢 你就呆那儿 你鼾还勃起了 别靠近我!

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

La vapeur ronflait dans le ventre énorme du navire qui semblait frémir d’impatience.

宽阔的船腹部蒸汽轰轰响,船身像按捺住似的发抖。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

C'est vous mais ça pourrait être nous, beaucoup de gens dans l'équipe ronflent exactement comme vous, Antoine.

其实仅仅是您这样,很多鼾的,安托尼。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il ressemblait à l’autre, au soûlard qui ronflait là-haut, las d’avoir tapé.

他活像七楼那个妻子得困倦了倒地上鼾的醉鬼。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

No 2: on ronfle seulement lorsqu'on est très fatigué et qu'on dort profondément. Vrai ou faux?

我们只有非常疲惫和睡觉的时候才会噜。是真的还是假的?

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Un souffle ronflait au loin, ils ne s’expliquaient pas cette tempête qui se rapprochait, dans un éclaboussement d’écume.

远处传来的响声,一阵风暴逐渐逼近,溅起一片水花,他们知道是怎么回事。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Avec ça, Coupeau, tombé du lit où Poisson devait l’avoir jeté, ronflait là dedans, au milieu de son ordure.

古波上,可能是布瓦松扶他睡下的;他倒秽物之中发出如雷的鼾声。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 2: on ronfle seulement lorsqu'on est très fatigué et qu'on dort profondément. Vrai ou faux?

我们只有非常疲惫和睡觉的时候才会噜。是真的还是假的?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

A l'intérieur, il faisait une chaleur étouffante. Bien qu'au-dehors la température fût clémente, un grand feu ronflait dans la cheminée.

小屋里热得令窒息。尽管是这样一个温暖的晴天,壁炉里还燃着熊熊的旺火。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

En haut, le père Bonnemort ronflait toujours, d’un ronflement rythmé qui berçait la maison.

楼上,老爷爷长命老一直噜,有节奏的鼾声震撼着整个房舍。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Est-ce vrai qu'on oublie la majorité de nos rêves? On ronfle seulement lorsqu'on est très fatigués? On grandit la nuit?

我们真的会忘记大部分的梦吗?你只有很累的时候才会噜吗?我们是晚上长大的吗?

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Dès que le zingueur eut mangé sa soupe, il ronfla. Le lendemain, il s’éveilla très bon enfant.

古波喝过汤,立刻倒,鼾声大作。第二天当他醒来之时又变成了一个好父亲。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Il faisait chaud, l’enfant s’endormait; et le bonhomme, s’assoupissant les mains sur son ventre, ne tardait pas à ronfler, la bouche ouverte.

天气一热,孩子就瞌睡;神甫双手压肚皮上,昏昏沉沉,消多久,也就张嘴起鼾来。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La société mangeait sur le pouce, sans nappe et sans couverts. Plus loin, près du poêle qui ronflait, les quatre croque-morts achevaient de déjeuner.

送葬的们草草地吃着,即用餐巾,也用刀叉,远一些的地方,燃火的炉子旁边,四个扛尸夫已经用毕了午餐。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Dans l’étouffement des tentures, la colère de la foule ronflait, plus inquiétante, d’une menace vague et terrible.

由于房内四壁挂满帏幔,群的怒吼声听来嗡嗡作响,更加可怕。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


登上, 登上宝座, 登上峰顶, 登上高地, 登上管风琴台, 登上讲台, 登上山顶, 登上塔顶, 登上舞台, 登上一座岛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接