Alors Athos haussait les épaules et, sans se mettre en colère, rossait Grimaud. Ces jours-là, il parlait un peu.
每每遇到这种情形,阿托斯耸耸肩膀,并不动怒,只是揍格里默一顿。也只有在这样的时候,他一天才说几句话。
Elle reçut une rossée, naturellement ; puis, elle tomba goulûment sur un morceau de pain dur, et s’endormit, éreintée, avec une dernière bouchée aux dents.
自然她是挨了一顿打,然后,她狼吞虎咽地吃下一些硬面包,疲惫不堪地倒在床上睡着了,甚至最后一口面包还未吞进肚里。
Laissez le tranquille, dit la mère. Il ne fait de mal à personne. Non, mais il est trop grand et mal venu. Il a besoin d'être rossé.
“不要管他吧,”妈妈说,“他并不伤害谁呀!”“对,不过他长得太大、太特别了,”啄过他的那只鸭子说,“因此他必须挨打!”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释