有奖纠错
| 划词

Dans cette rubrique, le contenu est sur le cinéma français.

这个版块是有关法国电影的内容。

评价该例句:好评差评指正

Nous suggérons de supprimer tout simplement cette rubrique.

我们建议把该方框整个删除。

评价该例句:好评差评指正

Les réunions annoncées sous cette rubriques sont privées.

本项下的会议会议。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport reprenait les rubriques recommandées par la Commission.

该报告是根据委员会建议的标组织的。

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport reprenait les rubriques recommandées par la Commission.

报告按委员会建议的标

评价该例句:好评差评指正

La Mission ne prévoit aucune dépense à cette rubrique.

观察团预计此项下无需经费。

评价该例句:好评差评指正

Certains journaux et revues lui consacrent des rubriques spéciales.

一些报刊还开辟了专栏登载这类材料。

评价该例句:好评差评指正

Le cadre du cycle courant compte toujours 12 rubriques.

期的框架中仍有12个项目。

评价该例句:好评差评指正

Les questions du Comité ont été regroupées sous quatre rubriques.

委员会的问分列在四个标之下。

评价该例句:好评差评指正

Préparation du grand rendez-vous francophone en mars prochain. Cette rubrique lui est entièrement consacrée.

此版块专年三月法语国家节日盛大庆典的准备工作而开设。

评价该例句:好评差评指正

Elle souhaiterait connaître les rubriques du budget visées par ces procédures.

在这方面,她想知道预算的哪一些特定领域将须受制于这些程序。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a reclassé cet élément sous la rubrique «autres pertes».

小组将这笔金额重新分类其他损失索赔。

评价该例句:好评差评指正

Le développement des communautés rurales fait l'objet de plusieurs rubriques budgétaires.

2 农村社区的发展涉及几个预算项目。

评价该例句:好评差评指正

Ces modifications sont récapitulées par rubrique et par ligne dans le tableau 2.

表2概述了每一项目的改进情况。

评价该例句:好评差评指正

On en trouvera ci-après les principaux points résumés et classés par rubriques.

文件内提出的主要论点已在下文分别拟订的不同标下摘要叙述。

评价该例句:好评差评指正

Les transformations de poste sont indiquées sous les rubriques pertinentes de chaque composante.

转划列在每个框架构成部分中的有关办公室名下。

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait d'accorder à cette question une rubrique dans le questionnaire.

这个问应当列入调查问卷。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation souhaiterait porter son attention sur les rubriques spécifiques suivantes du rapport.

我国代表团要谈到报告中的如下具体标

评价该例句:好评差评指正

Le Comité conteste la budgétisation de ces objets de dépense sous cette rubrique.

委员会对将这些项目列入此预算项目提出质疑。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a reclassé cet élément sous la rubrique «perte de biens corporels».

小组将这笔金额重新分类有形资产损失索赔。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chondrification, chondrigène, chondrikite, Chondrilla, chondrine, chondrioconte, chondriome, chondriomère, chondriosome, chondriosphère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教3

C'est ce qui l'a conduite à tenir une rubrique dans une revue pour les jeunes.

她在杂志上为年轻人开了一个专栏。

评价该例句:好评差评指正
Édito A1

C'est un magazine culturel : les rubriques cinéma, musique, littérature... J'adore.

是一本文化杂志,里面包含了电影、音乐、文学栏目...我很喜欢。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Présentateur : Il est 7 h 32, et c'est l'heure de notre rubrique « Le sondage du web » .

现在是7点32分,是我们" 网络调查" 环节的时间了。

评价该例句:好评差评指正
Édito A1

En fait... la rubrique « cuisine » m'intéresse. Je la lis pour les recettes. Et So foot, c'est pour qui ?

事实上...《烹饪》的个专栏让我很感兴趣。我烹饪的时候会看它。本《So foot》是谁的呢?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Après, tu reviens sur la page d'accueil, tu as différentes rubriques : alimentation, produits d'entretien, etc. Tu vois les onglets en haut ?

然后,回到首页,可以看到不同的专栏:食品,维修用品等等。看到上面的按钮了吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ces quatre hommes étaient connus sous cette rubrique.

四个人是用个字号露面的。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教3

Au début, il était reporter à la rubrique des faits divers.

开始的时候,他是社会新闻专栏的新闻记者。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Le client:Je suis critique gastronomique. Je dirige la rubrique restaurant de Nice-Matin. Au revoir.

Le client : 我是一个美食评论家。我负责尼斯晨报餐厅专栏。再见。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空

Pour préparer votre voyage, consultez la rubrique Mobilité réduite de notre site vous y trouverez toutes les informations dont vous avez besoin

为了准备旅,请查阅我们网站上“行动力下降”一栏,在找到所需信息。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Alors tu cliques sur la rubrique qui t'intéresse, tu fais apparaître les différents produits et tu mets les articles choisis au fur et à mesure dans ton panier.

可以点击喜欢的专栏,然后就可以看到不同的产品了,接下来,可以把想买的东西加入购物车。

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

À la radio, des chansons d’outre-Atlantique et cette annonce : « Notre rubrique matinale " chansons françaises" ; L’Amérique par Joe Dassin ; elle sera suivie par le nouveau groupe en vogue à L.A. » .

电台里,放着美国的歌曲和则通知:“我们早晨的专栏“法国香颂”;Joe Dassin的美洲;她将跟随洛杉矶新的时尚团体。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Quelque temps après, le conseil général, prenant cette demande en considération, lui vota une somme annuelle de trois mille francs, sous cette rubrique : Allocation à M. l’évêque pour frais de carrosse, frais de poste, et frais de tournées pastorales.

过了些时候,省务委员会审查了申请,通过每年给他一笔三千法郎的款子,名义是“主教先生的轿车、邮车和教务巡视津贴”。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

On trouve dans la plupart des journaux des reportages sportifs, une rubrique culturelle présentant des critiques de films, de spectacles ou de livres, un courrier des lecteurs et des petites annonces.

大多数报纸都有体育报道,有一个文化专栏,介绍电影、表演或书籍的评论、读者来信和小广告。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Il a été animateur d’une rubrique humoristique dans un quotidien local.

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Journaliste : L'allusion historique d'aujourd'hui, dans cette rubrique, c'est du bois dont on fait les flûtes.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Vous pouvez retrouver ce journal sur notre site internet à la rubrique langue française...

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Vous pouvez réécouter et lire sur notre site internet dans la rubrique langue française.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Vous pouvez en retrouvez le texte sur notre site internet dans la rubrique langue française.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Que vous pouvez retrouver sur notre site internet à la rubrique langue française...

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Vous pouvez le réécouter et le lire sur notre site internet dans la rubrique Langue française.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chorde, chordoblastome, chordome, chordotomie, chordrophyte, chorea, chorédrame, chorée, chorège, chorégie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接