有奖纠错
| 划词

Pour s'en sortir, Ivan va devoir ruser en toute illégalité.

为了能走出困境,伊万将求助于非法手段。

评价该例句:好评差评指正

C'est une femme calculatrice et rusée.

她是一个诡计多端

评价该例句:好评差评指正

Toutes les femmes, meme la plus niaise, savent ruser pour arriver a leurs fins, Nanon abandonna la question du sucre pour obtenir la galette.

有办法达到自己,连最笨也会计上心来。

评价该例句:好评差评指正

Les employés de maison travaillent au domicile de particuliers et doivent ruser pour communiquer avec les personnes de l'extérieur, qui n'ont généralement pas le droit de leur rendre visite.

家务工作在私进行,家佣工不得不采取隐密手段同通常与他或她所在地方外界进行联系。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous demandons de quelle autre question relative à la région le Conseil pourrait être saisi dans la situation actuelle si ce n'est de la barbarie israélienne contre le peuple palestinien et de l'agression rusée contre un État souverain, la République libanaise?

我们要问,在目前情形下,除了以色列对巴勒斯坦野蛮行动和对黎巴嫩共和国这个主权国家直接进攻外,可以将有关该地区什么问题拿到安全理事会面前?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


deçà delà, deçà et delà, décabilloter, décabocher, décaborane, décachetage, décacheter, décadaire, décade, décadenasser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语音篇

Oui, alors " UNE RUSE" , la ruse du renard, c'est un " S" sonore.

是的, " UNE RUSE" , 狐狸的诡计,是浊辅音S。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Elle était adroite et rusée, ayant la main souple et le flair de chasseur qu’il fallait.

机灵而且有办法,手轻巧又具有猎手所需的嗅觉。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

Donc : " UNE RUSE" , à ne pas confondre avec : " UN RUSSE" [rys].

" UNE RUSE" 要与 " UN RUSSE" 混淆。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Eugénie, devenue aussi rusée par amour que son père l’était par avarice, réitéra le même signe de tête.

欧也妮被爱情训练出来的下于父亲被吝啬训练出来的仍旧摇摇头。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

La ensaladilla rusa, la salade russe, est un plat typique de Russie qui est cependant très répandu en Espagne.

ensaladilla rusa (土豆沙拉),也就是俄罗沙拉,是俄罗的代表菜肴,但是在欧洲被广泛传播。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Thénardier ne se ressemblait plus, en quelques instants sa physionomie avait passé de la violence effrénée à la douceur tranquille et rusée.

德纳第他原来的样子,他的面容从凶横放肆慢慢转为温和安静而

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

Et dernier mot de la catégorie sadique de Pierre, c'est : " UNE RUSE" [ryz].

Pierre虐待项目中的最后一个词,是 : " UNE RUSE" .

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Toutes les femmes, même la plus niaise, savent ruser pour arriver à leurs fins, Nanon abandonna la question du sucre pour obtenir la galette.

所有的女人,哪怕是最蠢的,都会用手段来达到们的目的:拿侬丢开了糖的问题,来争取千层饼了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et si peu rusée qu’elle fût, la jeune fille comprit que c’était une occasion de sortir. D’ailleurs, madame de Villefort vint à son aide.

虽然善外交辞令,但也知道这是一个离开的机会;而且,维尔福夫人也来帮忙了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais, naturellement, cette prudence, cette façon de ruser avec la douleur, de fermer leur garde pour refuser le combat étaient mal récompensées.

然而,这种谨小慎微、捉弄痛苦、挂免战牌的做法自然收效甚微。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le dab est sinve, la dabuge est merloussière, la fée est bative, le bourgeois est bête, la bourgeoise est rusée, la fille est jolie.

Ledabestsinve,ladabugeest merloussière,laféeestbative(老板傻,老板娘,姑娘漂亮)。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

On avait usé envers lui de tous les procédés, de la persuasion rusée, de l’intimidation.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il y a suffisamment de place pour tout le monde, répondit-il avec une expression rusée qui lui donnait l'air d'un troll.

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

La femme de kassim était une femme rusée et savait qu'elle est baba ne pouvait pas avoir autant de graines à peser.

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Élodie Courtejoie: Avant d’en venir à ces insectes, arrêtons-nous juste quelques instants sur ces fleurs qui rusent pour pouvoir être pollinisées, pour pouvoir être fécondées.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


décaféiner, décagement, décagénaire, décagonal, décagonale, décagone, décagramme, décahydrate, décahydraté, décahydrure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接