D'autres qui avaient été déportées ont été réadmises.
其一些已遭驱逐
人员再次被接纳。
Cela étant, pour bien gérer les migrations, il est indispensable que tous les pays assument leur devoir de réadmettre et de faciliter la réadmission de leurs ressortissants, si ces derniers séjournent illégalement dans d'autres pays.
但是,恰当管理移徙有一个先决条件,即所有
家认识到,若本
民在其
家非法居留,它们有责任重新接纳本
民并为重新接纳提供便利。
Cela suppose d'accroître l'efficacité et la qualité des établissements d'enseignement et de mettre en place des mécanismes permettant de dépister les enfants qui échappent à toute scolarisation, de les motiver et de les réadmettre dans les écoles.
设想改进措施包括提高教育机构
效能和质量,同时建立监察失学儿童情况并吸纳或动员这些儿童重返校园
机制。
L'Estonie a indiqué que les personnes ne pouvant justifier d'un droit de résidence permanente pouvaient être réadmises s'il était prouvé qu'elles avaient auparavant des liens avec le pays (séjours précédents, parents, visa ou permis de résidence expiré).
爱沙尼亚指出,缺乏确认永久居留权法律依据
个人,如果提供证据表明以前与该
有联系(曾经居留、亲属、过期
居留许可证或签证),也可以重新入境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。