有奖纠错
| 划词

Par exemple,leurs réalismes absolument éclair pour elles-même.

比如说,她们对自己那种绝对清醒现实主义。

评价该例句:好评差评指正

On retrouve à peu de chose prêt le réalisme du ZANA avec une écoute presque tactile.

我们发现很少好现实与听扎娜几乎接触。

评价该例句:好评差评指正

Piégés par le même réalisme économique qu’ils dénoncent, aucun ne s’y risquerait.

这是经济现实主义陷阱,正如他们所表露出那样,没人愿意冒这个险!

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont fait preuve de bonne volonté, de réalisme et d'un esprit constructif.

了善意、实事求是和建设性精神。

评价该例句:好评差评指正

Il faut sortir de ce cercle et essayer d'appréhender avec réalisme nos préoccupations mutuelles.

我们需要打破这一循环,并以现实方式努力理解和处理彼此关切。

评价该例句:好评差评指正

Le réalisme l'emportera sur le nationalisme.R.M.

现实将带走他们民族主义。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité devrait faire preuve de réalisme.

委员采取现实态度。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons de ce nouveau climat de réalisme.

我们欢迎新实事求是气氛。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons les affronter avec un certain degré de réalisme.

我们当以某种程度务实精神去迎接它们。

评价该例句:好评差评指正

Notre délégation se demande alors ce qu'est le réalisme.

因此我国代表团反躬自问,真实情况到底如何。

评价该例句:好评差评指正

Le réalisme et la prudence doivent donc prévaloir dans ce domaine.

现实主义和小心谨慎必须占上风。

评价该例句:好评差评指正

Ceci au nom non pas de l'amour, mais du réalisme.

这样做基础不是爱,而是现实。

评价该例句:好评差评指正

Il y a de sérieux doutes sur le réalisme de cette date.

对这个日期是否切实可行存在着很多怀疑。

评价该例句:好评差评指正

J'en tirerai toutes les conclusions avec le plus grand réalisme.

我将本着最大程度实事求是精神作出所有必要结论。

评价该例句:好评差评指正

Il note d'abord un nouveau ton de réalisme dans les discussions.

首先是,在他讨论中出现了一种实现新迹象。

评价该例句:好评差评指正

Le réalisme nous contraint à constater des signes de tension dans ce domaine.

现实迫使人们从这一角度来观察这种紧张局面迹象。

评价该例句:好评差评指正

Il est clair que le pragmatisme et le réalisme doivent tous deux prévaloir.

然需要是务实主义和现实主义。

评价该例句:好评差评指正

Il faut avoir conscience de ce réalisme prometteur dans nos délibérations lors de ce Conseil d'administration.

我们必须在本届理事讨论过程中切实地认识到这一积极现实情况。

评价该例句:好评差评指正

Toute réforme requiert un dosage subtil d'ambition, de réalisme et de patience.

所有改革都离不开抱负、现实主义和耐心微妙结合。

评价该例句:好评差评指正

Ils nous ont guidés sur la voie de la raison et du réalisme.

它们指引我们信任并追随理性和现实。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vobulation, vobuler, vocable, vocabulaire, vocal, vocale, vocalement, vocalique, vocalisateur, vocalisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

巴黎奥博物馆

A quoi reconnaît-on une peinture du Réalisme?

现实主义作品有哪些有辨识度的特征呢?

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥博物馆

Gustave Courbet devient ainsi le chef de file du Réalisme.

古斯塔夫·古尔拜成为了现实主义流派的大师。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥博物馆

Le Réalisme aborde bien d'autres scènes de la vie quotidienne.

现实主义也触及日常生活中很多其他的场景。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ces soldats, tous différents, sont un chef-d'oeuvre de réalisme et constituent une découverte archéologique extraordinaire!

这些兵马俑形态一,他是现实主义的杰作,更是一项重大考古发现。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

En termes de réalisme, ne pense pas que les restaurants sont ouverts à toutes les heures.

在实际性方面,要觉得餐馆任何时候都业。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

On peut dire que Prosper Mérimée est l'écrivain qui marque le passage du romantisme au réalisme.

可以说Prosper Mérimée是一个标志这浪漫主义和现实主义过渡的作家。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

La course au réalisme des graphismes n’étant pas prêt de s’arrêter, les fausses vidéos sensationnelles risquent de se multiplier.

逼真图像的模拟竞结束,所以耸人听闻的假视频可能成倍增加。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Il faut aussi en termes de réalisme, il faut accepter le fait que l'anglais ne sera pas suffisant partout.

在现实性方面,还需要接受一个事实,那就是:并非各地都讲英语。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao fut stupéfait du réalisme frappant de l'image du soleil.

太阳图像的真实和精致令汪淼震惊。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Toutefois Wang Miao comprit que ce n'était pas à son niveau de technologie que le jeu des Trois Corps devait son réalisme.

但汪淼明白,《三体》的真实在于此。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Elle cherche à donner une impression de vie réelle, d'authenticité ; c'est un genre dominant à l'époque du réalisme et du naturalisme (p. ex. Maupassant).

它试图给人一种真实生活的印象,真实性;它是现实主义和自然主义时代的主流流派(如莫泊桑)。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Carmen marque une rupture avec la tradition du mélodrame français pour plusieurs raisons : pas de dénouement heureux comme le veut l'opéra-comique, un réalisme inattendu, la figure « particulière » de la protagoniste.

卡门,标志着与法国传统夸张戏剧的断绝:有以下几个原因:没有喜剧歌剧要求的圆满结局,一种意料外的写实描写,戏剧主角的特别形象。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Le champ de bataille se transforme en paysage lunaire, fantasmagorique, où les corps se mêlent aux débris et à la terre. Le réalisme d'un tableau comme " L'Enfer" de Georges Leroux, fait figure d'exception.

战场变成了月景,幻影般的,那里的尸体与碎片和泥土混合。像乔治-勒鲁的《地狱》这样的画作,其写实性非同一般。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Chaque pays a ses caractéristiques, mais tous se retrouvent sur un certain nombre de points : une recherche de réalisme, l’utilisation de la perspective, la recherche de lumière, de nouvelles techniques et de nouveaux sujets.

每个国家都有自己的特征,但是他都有一些相同点:追求现实,使用透视法,追求光线,新技术和新主题。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Réalisme, sexualité et plans-séquences, voilà comment on pourrait décrire le prochain film du réalisateur très controversé Abdellatif Techiche.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2018年合集

Pour plus de réalisme, il a fallu trouver des acteurs physiquement proches des modèles.

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

On est sur un degré de réalisme, c'est quelqu'un qui a fait les instagrammeuses qui dit ça attention.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

C’est la première fois qu’on a atteint un niveau de réalisme quasi absolu dans le domaine de la science-fiction.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月合集

Elle laisse à la postérité une œuvre féministe et engagée où elle a peint avec réalisme et subtilité son époque.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Un temps, ils ont été proches du nouveau réalisme, mais véritablement, ils ont toujours trouvé le nouveau réaliste.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vociférateur, vocifération, vociférer, vocoder, vocodeur, Voconcien, vocouyer, voder, vodka, vœlckérite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接