Ce film comporte des scènes très réalistes.
部电影有场景拍得十分露骨。
Selon la photo de pur-part individuelle de simulation de pétrissage poupées réalistes!
根据相片纯手工捏制个人仿真公仔,维妙维肖!
Ajoutons rapidement que nous sommes réalistes en politique.
但请还允许我们在此很快补充,我们是政治现实主义者。
Toutefois, ces taux d'accroissement ne paraissent pas réalistes.
但种增长率似乎不大现实。
Une délégation a demandé si ces objectifs étaient réalistes.
鉴于艾滋病是大流行病,似乎订得过高,一个代表团对是否现实表示疑问。
Les propositions tenaient également compte d'évaluations plus réalistes des recettes.
概算也反映了更加切合实际收入估计。
En outre, les paramètres proposés étaient trop extrêmes et pas très réalistes.
此外,所提出参数过于极端,并不现实。
Nous sommes pleinement persuadés que les propositions avancées sont réalistes et réalisables.
我们强烈认为,所提出建议是现实而且可实现。
Le nouveau noeud chinois par série avec la main d'oeuvre exquis, délicat, caractéristiques réalistes.
新近开发中国结系列产品具有做工精美、细腻、栩栩如生特点。
Les progrès à ce jour nous montrent néanmoins que ces objectifs sont réalistes.
然而,迄今为止所取得进展向我们表明,是现实可行。
Il importe en outre que les indicateurs de succès soient réalistes et véritablement réalisables.
另外,绩效指必须现实,而且必须可以实现。
Nous entendons simplement essayer de rendre plus réaliste l'accord sur le Document final.
我们只想设法使有关《最后文件》协定更加现实。
Toutefois, nous recevons toujours des propositions d'aide au développement assorties de conditions peu réalistes.
然而,仍然有人主动提出给予我们发展援助,但附带不切实际一条件。
Ce peintre, à ses débuts, était considéré comme l'un des premiers plus grands artistes réalistes.
在他事业早期阶段,他被视为最伟大现实主义画家之一。
À cet égard, nous devons être réalistes.
里,我们需要持现实态度。
Toutes les recommandations étaient réalistes et applicables.
所有建议都是实事求是,因此能够落实。
La résolution est nécessaire, réaliste et pertinente.
决议是必要、现实和中肯。
Spécifiques, mesurables, réalisables, réalistes et assortis de délais.
具体、可测量、可实现、实际可行和有时限。
Ces objectifs doivent être spécifiques, mesurables et réalistes.
必须是具体、可以衡量以及现实。
C'est la seule voie réaliste et efficace.
是唯一现实而有效进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle rend aussi des jeux vidéo plus réalistes.
它还可以使游戏更加身临其。
Sois réaliste et ne monte pas sur la tour Eiffel.
注重实际,不登上埃菲尔铁塔。
Leurs vêtements affichaient des images ravissantes, d'un style différent pour chacun, tantôt réalistes, tantôt abstraites.
他们的衣服也都映出绚美的图案,每个人的风格都不同,有的写实有的抽象。
Il faut être réaliste! Il y des métier beaucoup pénibles!
现实!还有更糟糕的工作!
Donc, tu vois, sois réaliste, ne monte pas au niveau de la tour Eiffel.
所以,看,注重实际,别登上埃菲尔铁塔的顶部。
Journaliste : Non, mais de manière réaliste ?
从现实点的角度来看?
Les couleurs si éloigné d'une représentation réaliste, évoque un monde inaccessible et rêver.
颜色与现实中的相去甚,仿若梦中不可企及的世界。
À un moment faut être réaliste les gars, faut se réveiller un petit peu
伙计们,现实点吧,该醒醒了。
Mais alors, le jeu est-il une représentation réaliste de ce monde de Trisolaris ?
“那么,游戏中是否表现了三体世界的某真实成分?”
C'est un dessin réaliste de ce à quoi ressemble notre galaxie vue d'un petit peu loin dans l'espace.
这是幅我们星系的逼真绘图,从宇宙稍的地方看的视角。
J’ai essayé de sortir des règles traditionnelles pour vous donner une vision plus actuelle et réaliste de la situation.
我试着摆脱常规,告诉们更具现实性的观点。
Donc, sois juste réaliste et dis-toi qu'il y a encore beaucoup de Français qui ne parlent pas l'anglais.
所以,注重实际,告诉自己:还有很多法国人不会说英语。
Le chancelier leva la tête, les yeux étaient de superbes sculptures, belles et réalistes à la fois.
元首仰望天空,那太空中的眼睛是很精美的雕塑,栩栩如生。
Dans le roman réaliste et naturaliste, la recherche de l'objectivité et de l'exactitude de détails vient en première place.
在现实主义和自然主义小说中,对细节客观性和准确性的追求居于首位。
Bah, moi, je les trouve hyper réaliste !
我觉得非常写实啊!
J'ai hurlé à cause d'un cauchemar particulièrement réaliste.
我尖叫是因为个特别真实的噩梦。
Cette sensation était si réaliste qu'elle se réveillait souvent en larmes.
这感觉是那么真切,她几次醒后都泪流满面。
En effet, certains médecins soulignent le caractère peu réaliste d'une telle performance.
实际上,医生强调了这种操作的不切实际性。
J'dis : « Mais je suis pas méchante, j’suis juste réaliste, quoi ! »
“我哪里可恶?我只是在说明事实!”
Je trouvais au contraire que c'était ce qu'il y avait de moins réaliste !
我觉得那是最不真实的!”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释