有奖纠错
| 划词

Ces règles peuvent varier selon la nature du réclamant concurrent.

优先权规则可能因竞合求偿人的不同有所不同。

评价该例句:好评差评指正

Ces règles peuvent varier en fonction de la nature du réclamant concurrent.

优先权规则会因竞合债权人的有所不同。

评价该例句:好评差评指正

Le réclamant concurrent sera souvent un autre créancier garanti du constituant.

竞合求偿人往往是设保人的另一个有担保债权人。

评价该例句:好评差评指正

Des pratiques se réclamant des mêmes sources textuelles sont souvent mises en oeuvre différemment.

一些做法声称以相同的条文为依据,但实际执行方式各不相同。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des personnes réclamant des prestations de soignant sont des femmes (75,1 %).

照顾家属补贴申请者中大多为妇女(75.1%)。

评价该例句:好评差评指正

La semaine dernière, le Gouvernement a lancé un appel urgent, réclamant 50 000 tentes.

上星期,我国政府紧急呼吁提供5万个帐篷。

评价该例句:好评差评指正

Ceci pourrait toutefois changer avec l'immigration de Roms des pays de l'Est réclamant un enseignement en vlax.

,随“罗马人”移民请求以Vlax罗姆语施教,这可能发生改变。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur a introduit une demande d'examen judiciaire de cette injonction, réclamant son annulation.

提交人申请司法审查,要求撤销命令,并宣布命令无效。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes soutenant ce projet auraient été menacées par des extrémistes se réclamant de l'islam.

支持这项草案的妇女据说受到伊斯兰教极端分子的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de personnes se réclamant d'une religion non chrétienne est en augmentation.

信仰其它宗教的人增加了。

评价该例句:好评差评指正

L'alinéa c) traite de la nature du droit d'un réclamant concurrent sur le produit visé.

第1(c)款处理相竞求偿人益的权利的属问题。

评价该例句:好评差评指正

Il collabore étroitement avec d'autres organismes, auxquels il peut transmettre certains dossiers complexes réclamant des connaissances spécialisées.

它与有关机构密切合作,按案件的复杂程度和专业知识要求,将案件提交这些机构。

评价该例句:好评差评指正

Il faut que la société ait clairement la nationalité de l'État réclamant lorsque la réclamation est officiellement présentée.

在正式提出求偿时,公司必须是求偿国的国民。

评价该例句:好评差评指正

On y met avant tout fin en déterminant si le réclamant ou le débiteur est propriétaire du bien concerné.

其解决办法首先是确定求偿人或债务人有关资产是否具有所有权。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes réclamant des prestations de compassion ont reçu 330 dollars en moyenne pendant 4,7 semaines.

一般来说,申请照顾家属补贴的人在4.7周时间内领取330加元。

评价该例句:好评差评指正

En certaines occasions, la communauté internationale l'a traitée essentiellement comme une opération technique réclamant des connaissances et des ressources.

有时,国际社会把和平建设看作是一种涉及知识与资源,基本上是技术的工作。

评价该例句:好评差评指正

Une autre définition que le Groupe de travail voudra peut-être revoir est celle du "réclamant concurrent".

工作组似宜考虑的另一个定义是“竞合求偿人”。

评价该例句:好评差评指正

Des communications ressort également une croissance vertigineuse de l'extrémisme se réclamant de manière réelle ou fictive de la religion.

来文还显示,无论真假与否,宗教极端现象聚然升高。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la subordination ne peut avoir d'incidence sur les droits d'un réclamant concurrent sans son accord.

但是,排序居次未经竞合求偿人同意不能影响其权利。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, l'islamophobie pourrait bien transformer l'échec historique de l'extrémisme se réclamant de l'islam en une victoire inattendue.

在这种情况下,伊斯兰教的恐惧很可能会使历来处失败状况的基伊斯兰教的极端主义意外地转败为胜。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


抵还, 抵衡弹簧, 抵换, 抵交, 抵抗, 抵抗的猛烈, 抵抗力, 抵抗力增强, 抵抗侵略者, 抵抗入侵,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Alors, le pot à colle sécha, les pétales et le papier vert attrapèrent des taches de graisse, le patron vint trois fois lui-même faire des scènes en réclamant ses fournitures perdues.

于是瓶里的浆糊干了,花瓣和做枝叶的绿纸被染上了油迹。花店老板甚大发雷霆,要她赔偿那些被糟蹋了的材料。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Il y avait aussi des manifestations de civils réclamant la fin du blocus.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique 2020年5月合集

Des affrontements ont opposé la police à la population réclamant une aide alimentaire.

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Ces confréries reposent toutes sur des cultes bien définis se réclamant d’étudier la gnose et la magie noire.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年11月合集

En Irak, la pression monte après un mois de manifestations réclamant « la chute du régime » .

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合集

La télévision TV5 Monde a été victime d'une cyber attaque lancée par des individus se réclamant de l'Etat islamique...

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

La convocation intervient après la dispersion mercredi des manifestants réclamant le retour du président Mohamed Morsi.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

En réclamant l'arrêt des bus et des métros avant le passage du cyclone, il a pu éviter de graves accidents.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2012年12月合集

Devant le gouvernorat de Siliana, des hommes observent un sit-in, réclamant un emploi après plusieurs tentatives d'immolation par le feu.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Elle a indiqué que la population manifestait ce souhait en réclamant la paix et en exprimant le refus de l'impunité.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Cette localité connait un brusque regain de tension depuis le week-end dernier, depuis qu'un jeune chômeur est mort en réclamant un travail.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

Une trentaine de parlementaires israéliens a signé une pétition réclamant l'annulation de sa visite en Israël à la fin du mois.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Au début du mois des manifestants réclamant une meilleure qualité de vie ont mis feu au consulat iranien dans la même ville.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年12月合集

XB : Le Conseil de sécurité de l'ONU vient d'adopter un projet de résolution réclamant l'arrêt des colonies israéliennes sur des territoires palestiniens.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12月合集

Le texte réclamant une " action militaire, spécifiquement des frappes aériennes, exclusivement contre l'EI en Syrie" a été approuvé par 397 voix contre 223.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

Plusieurs dizaines de Libanais exaspérés par la crise des ordures ménagères que connaît Beyrouth ont occupé le ministère de l'Environnement en réclamant la démission du ministre.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年3月合集

Des centaines de jeunes yéménites ont manifesté à Sanaa, réclamant le jugement de l'ex-président Ali Abdallah Saleh pour le meurtre il y a trois ans de 45 protestataires.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年12月合集

Les victimes ont été blessées par un Nigérien se réclamant du jihadisme. Les forces de sécurité gabonaises sont intervenues tôt ce matin au " village artisanal" de Libreville, où s'est produite l'agression.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

Les activistes prorusses ont pris d'assaut plusieurs bâtiments administratifs dans près d'une dizaine de villes de l'est tout, en réclamant un référendum sur l'autonomie et des liens plus étroits avec la Russie.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2019年12月合集

La question est évidemment explosive dans un pays qui a connu à sa naissance la partition dans la douleur avec le Pakistan musulman, mais continue de compter plus de 200 millions de citoyens se réclamant de l’islam.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


抵消关税, 抵消进水, 抵消力量, 抵消药物的作用, 抵销, 抵押, 抵押(品), 抵押保管, 抵押保管品, 抵押贷款,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接