有奖纠错
| 划词

Il n'est tenu compte, par principe, d'aucune réclamation.

按照原则,任何要求都不予考虑。

评价该例句:好评差评指正

La trentième tranche comprend principalement des réclamations indépendantes.

第三十批主要叠”索

评价该例句:好评差评指正

La vingt-huitième tranche comprend principalement des réclamations indépendantes.

第二十八批主要叠”索

评价该例句:好评差评指正

Bureau Veritas n'explique pas clairement sa réclamation.

Bureau Veritas没有就索作清楚的解释。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité examine tour à tour chaque réclamation.

依次审议了些索

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a recommandé d'indemniser ces réclamations.

建议对些索不予偿。

评价该例句:好评差评指正

Aucun n'a mentionné l'autre dans sa réclamation.

每个索人在其索中均未提及另1名索人。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité applique les conclusions susmentionnées aux réclamations examinées.

将上述调查结果应用于所审查的索

评价该例句:好评差评指正

Le Comité applique les conclusions susmentionnées aux réclamations considérées.

将上述调查结果应用于所审查的索

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a examiné successivement chacune de ces réclamations.

依次审议了两项索

评价该例句:好评差评指正

Le Comité applique cette conclusion à la réclamation considérée.

一确定意见运用于所审查的索

评价该例句:好评差评指正

L'Autorité palestinienne recevra un rapport répertoriant ces réclamations.

巴勒斯坦权力机构将收到认定些索的报告。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, une correction devrait être apportée à ces réclamations.

因此,应就些索作出更正。

评价该例句:好评差评指正

Cela s'applique également aux réclamations de la présente tranche.

一结论适用于本批索

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, l'Iraq conteste certains faits allégués dans la réclamation.

第二,伊拉克不同意索中某些与事实有关的说法。

评价该例句:好评差评指正

Ces réclamations ouvrent donc droit en principe à réclamation.

因此索原则上应予偿。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité requalifie donc cette réclamation en demande d'intérêts.

因此将此项索新分类为利息索

评价该例句:好评差评指正

Certains ont présenté des réclamations au nom de leurs assureurs.

有些索人代表其承保人提交了索

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'est réuni périodiquement pour examiner les réclamations.

定期举行会议审议些索

评价该例句:好评差评指正

La Direction n'a présenté à la Commission aucune réclamation.

FDSP没有向委员会提交任何索

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anévrismale, anévrisme, anévrysmal, anévrysmatique, anévrysme, anévrysme mycotique, anévrysmectomie, anévrysmoplastie, anévrysmorraphie, anévrysmotomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

慢慢从头学法语

Je raccroche et j'appelle les réclamations.

我挂,提出抗议。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Nous n'aurons pas accès aux cuisines ni aux analyses effectuées suite aux réclamations des clients intoxiqués.

我们将无法进入厨房,也不会因顾客食物中毒投诉而进行分析这里。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

39.Un retard dans le règlement de cette réclamation serait nuisible à votre crédit.

39.贵方若迟迟不解决此次索赔将必然损害贵方信誉。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Général, j’ai une réclamation que j’avais déjà exprimée : nous voulons une transparence totale sur les informations !

“首长,我提个要求,以前提过:信息对等!”

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Comment faire une réclamation à une administration ou à une entreprise quand elles ne se font que par mail ?

如何向行政部门或企业提出要求,如果只能通过邮件来实现?

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

36. Après une enquête approfondie, votre réclamation nous paraît recevable et nous allons rembourser le montant de la somme réclamée.

36.经过仔细调查,我们决定接受你们索赔,赔偿相关数额。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Ah, si vos clients font des réclamations après vos travaux ou la livraison de vos marchandises, c'est aussi couvert par ce genre d'assurance.

啊, 如果您顾客对贵公司服务或产品提出投诉,这也属于责任险赔偿范围。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

C'est elle en effet qui l'empêchait toujours d'écrire la lettre de réclamation qu'il méditait, ou de faire la démarche que les circonstances exigeaient.

原来,正是这个特点妨碍他写好他琢磨多时申请信,妨碍他顺应形势走些门路。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il lui arrangea une famille de gens morts, moyen sûr de n’encourir aucune réclamation.

他把她安排成一个父母双亡孩子,这样才可以不冒风险。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Dans ce cas, vous devez d’abord adresser votre réclamation par écrit à l’intermédiaire financier concerné.

在这种情况下,您必须先以书面形式向有关金融机构中介提出投诉。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

14.Nous croyons que des réclamations peuvent concerner la qualité et le délai de livraison. Il faut donc introduire à leur sujet une clause de réclamation.

14.我们认为有两个问题会引起索赔:质量和交货期。因此应将 这两点列入索赔条款。

评价该例句:好评差评指正
包法 Madame Bovary

« N’en parlez pas à mon mari, vous savez comme il est fier… Excusez-moi… Votre servante… » Il y eut quelques réclamations ; elle les intercepta.

“请不要向我丈提这件事,你知道他多么爱面子… … 真对不起… … 请多关照… … ” 有表示不满,她就把信截住。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Tu demandes cela mal, répondit Aramis, et tout en reconnaissant la justesse de ta réclamation quant au fond, je refuserais à cause de la forme.

“您这要求不合时宜,”阿拉米斯答道,“我虽然承认您要求从实质上讲是正确,但从处理方式上讲,我拒绝把它交给您。”

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会

Je veux être claire : nous acceptons votre réclamation et nous aimerions savoir ce que vous attendez de nous.

我们同意理赔,我们还想知道你们要我们做什么。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

En général, quand on écrit un e-mail c'est pour faire une demande, faire un réclamation ou encore faire une candidature.

一般情况下,当我们写一封邮件是为提出请求,提出索赔或提出申请。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Cependant cette déception n'eût probablement pas arrêté notre fougueux jeune homme, si l'hôte n'avait réfléchi que la réclamation que lui adressait son voyageur était parfaitement juste.

达达尼昂大为失望。然而要不是店主想到他要求十分合理,这失望大概也不会使我们这位狂怒年轻住手。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会

Nous n'avons pas l'intention de faire une réclamation, mais votre expédition de porcelaine du huit courant nous est parvenue en fort mauvais état.

我们无意向你们提出索赔,但你们本月八日发给我们瓷器状况极差。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Mais le contrat précise que les réclamations doivent se faire aussitôt que les marchandises sont arrivées à destination. Vous avez reçu ces marchandises en mai, et nous sommes déjà en octobre.

但合同中明确规定,索赔要在货到目地时提出。你们是5月收到这批货,而现在已经是10月

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Or, comme, malgré ses réclamations, Harbert fut dispensé de garde, Pencroff et Gédéon Spilett, d’une part, l’ingénieur et Nab, de l’autre, montèrent la garde à tour de rôle aux approches du campement.

尽管赫伯特一再提出,居民们还是不让他守夜。于是,潘克洛和吉丁-史佩莱一班,工程师和纳布一班,就这样在营地周围站岗放哨

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Ensuite, si vous n’avez pas eu de réponse satisfaisante ou pas de réponse du tout à votre demande, vous pourrez saisir le médiateur dans un délai maximal d’un an à compter de votre réclamation.

如果你要求没有得到满意回应或根本没有得到回应,你可以在投诉后最多一年内联络调解员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


angialgie, angiectasie, angiectomie, angiectopie, angiemphraxie, angiite, angine, angine de poitrine, angineuse, angineux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接