有奖纠错
| 划词

Quelle film québécois a été récompensé d’un Oscar pour la meilleure musique en 2000 ?

哪一部魁北克电影获得2000年奥斯卡最佳音乐

评价该例句:好评差评指正

Soyez persévérant, vos efforts seront récompensés.

坚持下去, 您努力不会白费

评价该例句:好评差评指正

Désormais, chaque Français qui reprendra un travail sera encouragé, valorisé, récompensé.

今后,每个重返工作岗位人将受到鼓,看重以及补偿。

评价该例句:好评差评指正

Le Timor-Leste mérite d'être récompensé pour son heureuse évolution.

东帝汶演变是成功,应该得到回报。

评价该例句:好评差评指正

Chaque travail mérite d’être récompensé.

每个工作都有报酬。

评价该例句:好评差评指正

Simultanément, le financement de l'enseignement supérieur sera renforcé et les progrès seront récompensés.

在此同时,高等教育供资将有改善,进展将予

评价该例句:好评差评指正

L'agression doit-elle être récompensée par l'annulation d'une décision finale et obligatoire?

道要推翻最终并具有约束力决定来侵略吗?

评价该例句:好评差评指正

Son avenir euroatlantique récompensera ses efforts des dernières années.

它在欧洲—西未来将会对最近几年中努力给予报偿。

评价该例句:好评差评指正

Ceux-là doivent être récompensés par la communauté internationale.

他们应受到国际社会

评价该例句:好评差评指正

Et celui-là doit être récompensé par la communauté internationale.

他们应受到国际社会

评价该例句:好评差评指正

Le fisc devrait récompenser les indicateurs en application des dispositions pertinentes.

税务当按照规定对检举人给予

评价该例句:好评差评指正

Récompense ne pouvait être plus justifiée, et nous, nous en sommes fiers!

联合国非常无愧于这一,我们感到自豪。

评价该例句:好评差评指正

L'annexion d'un territoire par la force ne doit pas être récompensée.

绝不能赏以武力并吞领土做法。

评价该例句:好评差评指正

Catalyser le changement se fait également en reconnaissant et récompensant les progrès réalisés.

此外,还通过表彰和所取得进展办法来促进实行变革。

评价该例句:好评差评指正

Ces crédits d'émission récompensent ceux qui prennent des mesures de réduction des émissions.

减少排放量点发给采取行动降低其污染物排放量者,以此鼓减少污染行动。

评价该例句:好评差评指正

Le BSCI note que « récompenser » ne signifie pas nécessairement « promouvoir ».

监督厅指出,“”不一定就是晋升。

评价该例句:好评差评指正

Très vite, notre détermination a été récompensée, lors du Sommet de l'Union européenne tenu à Thessalonique.

不久之后,我们果断性在欧盟塞萨洛尼基首脑会议上得到了报偿。

评价该例句:好评差评指正

Une nouvelle stratégie ne saurait en aucun cas être interprétée comme récompensant la violence.

一项新战略肯定不会意味着暴力受到了

评价该例句:好评差评指正

Il a en vue une culture d'organisation où la mobilité serait encouragée, appréciée et récompensée.

他设想建立一种组织文化,鼓、重视和赏调动。

评价该例句:好评差评指正

Comme nous l'avons toujours affirmé, l'agression ne peut et ne doit pas être récompensée.

正如我们一贯主张,侵略不能得到也得不到报偿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


liénite, lientérie, lieoutcheou, lier, lierne, lierre, liesse, lieu, lieu (avoir ~ ), lieu de (au ~),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语中一些易混淆的语法点

Ces récompensés me sont dues depuis longtemps.

这些奖项早就该颁给我了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Agis bien et ton empereur te récompensera !

好好干,皇帝会奖赏你的!

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Alors, première question, combien de personnes récompensez-vous ?

那么,第一个,有几个人可以拿到奖?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oh ! je suis déjà grandement récompensé ! s’écria d’Artagnan.

“啊!我已经得到很大的报偿啦!”达达尼昂提高嗓门说。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et nous allons être récompensé de notre diligence ?

“这样卖力气,是要得到奖赏的吧?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il fut récompensé de sa consciencieuse anxiété de spectateur.

作为一个旁观者,他那从良心出发的焦虑得到了补偿。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Plusieurs fois, le prix a récompensé des découvertes scientifiques moyennement recommandables.

该奖项多次奖励了太值得称赞的科学发现。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Nous avons choisi, pour la première année, de récompenser deux lauréats.

我们选择第一年给两位优胜者奖励。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! j’espère que vous me permettrez de récompenser dignement le dévouement de cet homme.

“噢,我希望您允许我适当地回报一下那个忠诚勇敢的人。”

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous voulons des règles plus justes, plus simples, plus claires et qui récompensent ceux qui travaillent.

我们希望规则更公平,更简单,更清晰,并奖励那些工作的人。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇

Leur but est de promouvoir le cinéma national et de récompenser les meilleures réalisations de l’année.

奖项的目的是促进国家电影业的发展,奖励每年最精彩的作品。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

J'aimerais vous poser une dernière question. Vous récompensez l'auteur des projets, c'est bien, mais après... ?

我想再您最后一个。您奖励项目作者,这很好,但之后呢… … ?

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

J'aime récompenser les personnes qui se comportent bien et ici, ce n'était clairement pas le cas.

我想奖励表现良好的人,但这里显然是。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Sa politesse fut récompensée : sur les huit heures, on annonça Mme la maréchale de Fervaques.

将近八点钟,仆人通报德·费瓦克元帅夫人到。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ce pauvre ouvrier s’était fait le tuteur de la justice, et elle le récompensait en le faisant grand.

这位可怜的工人把自己当作公理的保护人,公理给他的报答便是使他伟大。

评价该例句:好评差评指正
Topito

En l'occurrence Jojo n’a pas été récompensée par le comité Nobel qui a préféré mettre la lumière sur son directeur de thèse.

在这种情况下,Jojo没有得到诺贝尔委员会的奖励,委员会更愿意把目光聚焦在她的论文导师身上。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Ce film récompensé à Cannes nous montre enfin le rôle des soldats nord-africains engagés dans l’armée française pendant la deuxième guerre mondiale.

这个电影在戛纳获奖了,讲述了在第二次世界大战期间,法国军队中的北非士兵。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Je suis enchanté du briquet que mon responsable hiérarchique m'a offert pour récompenser mon charisme et mon sens aigu de la psychologie.

我很高兴上司奖励打火机来称赞我的魅力和敏锐的心理洞察力。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Ici, un service créé par Félix Bracquemond et récompensé à l'exposition universelle de 1867 est à l'origine de la vogue du Japonisme.

这个盘子由菲利克斯 布拉克蒙创造,在1867年世博会上获奖, 由此日本主义兴起,为时尚。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

C'est un passage obligé pour tout artiste qui espère voir son œuvre récompensée par un prix et, consécration suprême, achetée par l'Etat.

这是所有希望自己的作品卖上好价格的艺术家的必经之路,最高的荣誉,即是画被国家购买。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lieutenant-gouverneur, lieux, lieux d'aisances, lièvre, lièvreteau, Lifar, lift, lifter, liftier, liftière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接