Quelle film québécois a été récompensé d’un Oscar pour la meilleure musique en 2000 ?
哪一部魁北克电影获得2000年奥斯卡最佳音乐?
Soyez persévérant, vos efforts seront récompensés.
坚持下去, 您努力不会白费。
Désormais, chaque Français qui reprendra un travail sera encouragé, valorisé, récompensé.
今后,每个重返工作岗位人将受到鼓,看重以及补偿。
Le Timor-Leste mérite d'être récompensé pour son heureuse évolution.
东帝汶演变是成功,应该得到回报。
Chaque travail mérite d’être récompensé.
每个工作都有报酬。
Simultanément, le financement de l'enseignement supérieur sera renforcé et les progrès seront récompensés.
在此同时,高等教育供资将有改善,进展将予。
L'agression doit-elle être récompensée par l'annulation d'une décision finale et obligatoire?
道要推翻最终并具有约束力决定来侵略吗?
Son avenir euroatlantique récompensera ses efforts des dernières années.
它在欧洲—西未来将会对最近几年中努力给予报偿。
Ceux-là doivent être récompensés par la communauté internationale.
他们应受到国际社会嘉。
Et celui-là doit être récompensé par la communauté internationale.
Le fisc devrait récompenser les indicateurs en application des dispositions pertinentes.
税务当按照规定对检举人给予。
Récompense ne pouvait être plus justifiée, et nous, nous en sommes fiers!
联合国非常无愧于这一,我们感到自豪。
L'annexion d'un territoire par la force ne doit pas être récompensée.
绝不能赏以武力并吞领土做法。
Catalyser le changement se fait également en reconnaissant et récompensant les progrès réalisés.
此外,还通过表彰和所取得进展办法来促进实行变革。
Ces crédits d'émission récompensent ceux qui prennent des mesures de réduction des émissions.
减少排放量点发给采取行动降低其污染物排放量者,以此鼓减少污染行动。
Le BSCI note que « récompenser » ne signifie pas nécessairement « promouvoir ».
监督厅指出,“”不一定就是晋升。
Très vite, notre détermination a été récompensée, lors du Sommet de l'Union européenne tenu à Thessalonique.
不久之后,我们果断性在欧盟塞萨洛尼基首脑会议上得到了报偿。
Une nouvelle stratégie ne saurait en aucun cas être interprétée comme récompensant la violence.
一项新战略肯定不会意味着暴力受到了。
Il a en vue une culture d'organisation où la mobilité serait encouragée, appréciée et récompensée.
他设想建立一种组织文化,鼓、重视和赏调动。
Comme nous l'avons toujours affirmé, l'agression ne peut et ne doit pas être récompensée.
正如我们一贯主张,侵略不能得到也得不到报偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces récompensés me sont dues depuis longtemps.
这些奖项早就该颁给我了。
Agis bien et ton empereur te récompensera !
好好干,皇帝会奖赏你的!
Alors, première question, combien de personnes récompensez-vous ?
那么,第一个,有几个人可以拿到奖?
Oh ! je suis déjà grandement récompensé ! s’écria d’Artagnan.
“啊!我已经得到很大的报偿啦!”达达尼昂提高嗓门说。
Et nous allons être récompensé de notre diligence ?
“这样卖力气,是要得到奖赏的吧?”
Il fut récompensé de sa consciencieuse anxiété de spectateur.
作为一个旁观者,他那从良心出发的焦虑得到了补偿。
Plusieurs fois, le prix a récompensé des découvertes scientifiques moyennement recommandables.
该奖项多次奖励了太值得称赞的科学发现。
Nous avons choisi, pour la première année, de récompenser deux lauréats.
我们选择第一年给两位优胜者奖励。
Oh ! j’espère que vous me permettrez de récompenser dignement le dévouement de cet homme.
“噢,我希望您允许我适当地回报一下那个忠诚勇敢的人。”
Nous voulons des règles plus justes, plus simples, plus claires et qui récompensent ceux qui travaillent.
我们希望规则更公平,更简单,更清晰,并奖励那些工作的人。
Leur but est de promouvoir le cinéma national et de récompenser les meilleures réalisations de l’année.
奖项的目的是促进国家电影业的发展,奖励每年最精彩的作品。
J'aimerais vous poser une dernière question. Vous récompensez l'auteur des projets, c'est bien, mais après... ?
我想再您最后一个。您奖励项目作者,这很好,但之后呢… … ?
J'aime récompenser les personnes qui se comportent bien et ici, ce n'était clairement pas le cas.
我想奖励表现良好的人,但这里显然是。
Sa politesse fut récompensée : sur les huit heures, on annonça Mme la maréchale de Fervaques.
将近八点钟,仆人通报德·费瓦克元帅夫人到。
Ce pauvre ouvrier s’était fait le tuteur de la justice, et elle le récompensait en le faisant grand.
这位可怜的工人把自己当作公理的保护人,公理给他的报答便是使他伟大。
En l'occurrence Jojo n’a pas été récompensée par le comité Nobel qui a préféré mettre la lumière sur son directeur de thèse.
在这种情况下,Jojo没有得到诺贝尔委员会的奖励,委员会更愿意把目光聚焦在她的论文导师身上。
Ce film récompensé à Cannes nous montre enfin le rôle des soldats nord-africains engagés dans l’armée française pendant la deuxième guerre mondiale.
这个电影在戛纳获奖了,讲述了在第二次世界大战期间,法国军队中的北非士兵。
Je suis enchanté du briquet que mon responsable hiérarchique m'a offert pour récompenser mon charisme et mon sens aigu de la psychologie.
我很高兴上司奖励打火机来称赞我的魅力和敏锐的心理洞察力。
Ici, un service créé par Félix Bracquemond et récompensé à l'exposition universelle de 1867 est à l'origine de la vogue du Japonisme.
这个盘子由菲利克斯 布拉克蒙创造,在1867年世博会上获奖, 由此日本主义兴起,为时尚。
C'est un passage obligé pour tout artiste qui espère voir son œuvre récompensée par un prix et, consécration suprême, achetée par l'Etat.
这是所有希望自己的作品卖上好价格的艺术家的必经之路,最高的荣誉,即是画被国家购买。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释