有奖纠错
| 划词

Dans plusieurs cas, les enfants ont fini par être réengagés par la faction Karuna.

很多时候,这造成了儿童被猛虎人解/卡鲁纳派再次招募。

评价该例句:好评差评指正

Il faut réengager le FNL dans le processus.

民族解放力量必需重新参与和平进程。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons nous réengager sur la voie de la paix.

我们需要回到和平道路上来。

评价该例句:好评差评指正

L'État doit se réengager dans l'action en faveur du développement dont on l'avait écarté.

各国需要重新安排已被边缘化的发展事务。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons qu'il est urgent, maintenant, de prendre une initiative pour presser les parties de réengager le dialogue politique.

我们认为,现的问题是迫切需要发起一项倡议,强烈敦促双方恢复政治对话。

评价该例句:好评差评指正

Un total de 35,9 % des personnes réengagées dans cette catégorie avaient entre 60 et 70 ans.

这一职类中年60至70之间的工作人员共占35.9%。

评价该例句:好评差评指正

On trouve ensuite 35 % environ des retraités réengagés dans la tranche d'âge de 65 à 70 ans.

属于65至70组的退休人员约占35%。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant a également demandé le remboursement des frais supplémentaires facturés par l'entreprise générale réengagée pour achever les travaux.

赔人还要求赔偿继续聘的总承包商为完成工程所需的额

评价该例句:好评差评指正

Elle pourra être réengagée à titre temporaire si elle a choisi de prendre sa retraite après le mariage ».

如果婚后选择退休,女教师可以被临时聘”。

评价该例句:好评差评指正

Les hommes ont plus de chances d'être recrutés, promus ou réengagés que les femmes aux classes P-4 à D-2.

P-4至D-2职等,男性比女性有较多机会获得聘、晋升和再任命。

评价该例句:好评差评指正

Leurs activités représentent 9 % du nombre de jours de travail et 11 % des coûts correspondant aux traitements des retraités réengagés.

他们的工作占工作天数的9%和的11%。

评价该例句:好评差评指正

Congédier des employés permanents puis tenter ensuite de les réengager aurait soulevé des difficultés qui auraient nui à ces objectifs commerciaux.

解雇长期工作人员,而后再试图把他们重新招聘回来,将使上述业务目的复杂化。

评价该例句:好评差评指正

J'adjure le Gouvernement israélien de se réengager envers le processus politique, en cessant ses opérations militaires et en retirant ses forces.

我敦促以色列政府重新致力于政治进程,同时停止其军事行动并撤出其部队。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons à tous ceux qui peuvent exercer une influence sur la LRA de l'exhorter à se réengager dans le processus.

我们呼吁所有能够对上帝军施加影响的人请他们重返对话进程。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons accueilli l'ONU; nous avons appelé l'ONU à l'aide; nous avons exhorté l'ONU à se réengager et à venir nous aider.

我们欢迎联合国;我们吁请联合国;我们促请联合国重新参与,前来帮助我们。

评价该例句:好评差评指正

Ces négociations permettront aux parties d'aborder les questions sous-jacentes qui alimentent leur conflit et de se réengager sur le chemin de la paix.

这些谈判将使当事各方能够解决使他们的冲突加剧的根本性问题,使其重返和平的道路。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons donc toutes les parties concernées à se réengager dans la réforme du Conseil de sécurité en vue de sortir de l'impasse actuelle.

因此,我们呼吁所有有关各方重新投入联合国改革的努力,争取克服目前存的僵局。

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel de continuer d'encourager la LRA à se réengager dans le processus de paix et à signer officiellement l'Accord de paix définitif.

必须继续鼓励上帝抵抗军重新参与和平进程,完成《最终和平协定》的正式签署工作。

评价该例句:好评差评指正

La cotisation pour l'assurance pension est prise en charge par l'État. L'ancien employeur doit obligatoirement réengager le parent au terme du congé parental.

受保人的保险由国家支付,假期结束以后请假人的前雇主有义务将其重新雇

评价该例句:好评差评指正

Certains membres se sont demandés comment réengager l'Iraq et ont regretté que le dialogue engagé par le Secrétaire général en février n'ait pu être poursuivi.

一些成员希望知道如何使伊拉克重新参与,并对秘书长2月开始的对话未能继续下去表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电磁仪表, 电磁引信, 电磁振荡, 电磁制动器, 电磁综合疗法, 电刺激法, 电催化, 电催眠, 电弹射器, 电弹性效应,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语 2013年8月合

Sont touchés par ces coupes, les cadres intermédiaires principalement, même si certains pourraient être réengagés à d’autres postes.

评价该例句:好评差评指正
法国总龙演讲

Mais que l'Etat devait aussi réengager une politique à l'égard de beaucoup des enfants de notre pays qui vivent sur notre sol et qui se sentent abandonnés parce que je suis lucide sur notre situation.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电的消耗, 电灯, 电灯花, 电灯花属, 电灯泡, 电滴定, 电笛, 电动, 电动泵, 电动测程仪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接