有奖纠错
| 划词

Il est réglé comme du papier à musique.

他十分的整洁。

评价该例句:好评差评指正

Les gens mettent un bois en coupe réglée.

人们对树林进行择伐。

评价该例句:好评差评指正

Tout a été réglé conséquemment aux ordres donnés.

切均按命令办妥。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des conflits armés ont été réglés.

很多武装冲突得到了解决。

评价该例句:好评差评指正

Elle a aussi évoqué d'autres questions non réglées.

美国代表团还提到其他而未决的问题。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes des peuples autochtones sont loin d'être réglés.

土著人民还有很多问题亟待解决。

评价该例句:好评差评指正

La question sera donc réglée par le législateur ordinaire.

因此本案件应由普通立法者处理。

评价该例句:好评差评指正

Le constructeur a réglé l'image pour qu'elle claque.

制造商已调整图像以掌。

评价该例句:好评差评指正

Ces dépenses comprennent les engagements non réglés des organismes de coopération.

支出包括合作机构的未清偿债务。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat doit donner des informations sur les engagements non réglés.

报告未清偿的债务是秘书处的义务。

评价该例句:好评差评指正

Certains de ces incidents ont été réglés à l'amiable.

其中事件得到友善解决。

评价该例句:好评差评指正

L'UNOPS examine systématiquement ses engagements non réglés tous les trimestres.

季度有系统地审查未清偿债务。

评价该例句:好评差评指正

La question non réglée des litiges de propriété foncière est également abordée.

而未决的土地产权要求问题也得到处理。

评价该例句:好评差评指正

Le document tente également de présenter des solutions aux problèmes non réglés.

文件还力求解决余下的问题。

评价该例句:好评差评指正

Il subsiste toutefois encore de graves problèmes qui doivent être rapidement réglés.

但是,仍然有严重问题亟待解决。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes fondamentaux posés par le dialogue intercongolais ont été réglés.

关于刚果人之间对话的各种基本问题已得到解决。

评价该例句:好评差评指正

Ces problèmes ne pourront toutefois pas être réglés sans un dialogue.

然而,如果不对话,就不能够解决这问题。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que la question de la sûreté des personnes est réglée.

我认为人的安全问题已经解决。

评价该例句:好评差评指正

Les mouvements de cette armée étaient réglés comme ceux d'un ballet d'opéra.

这支军队的行动就象歌剧院的芭蕾舞动作样,那么有条不紊。

评价该例句:好评差评指正

Interactive Moniteur peut être réglé dans le métro, ou tout autre espace avec l’appareil photo.

留言板可以被设置在地铁里,或者任何装有摄像头的地方。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


automatiquement, automatisation, automatiser, automatisme, automatiste, automédication, autométamorphique, autométamorphisme, automigmatite, automitrailleuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魁北克法语

Bon, tu vois, une autre crise de réglée.

好吧,看,又个危机解决了。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Je vous appelle au sujet d'une somme de 3171 euros non réglée.

我打电话询问笔尚未结清的账款,是3,171欧元。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

49.J'ai repris toutes mes affaires et la note est réglée.

房间已经退了,账也结了。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 三册

Question non réglée : pourra-t-on prêter sa voiture ?

我们还能借车吗?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ces atomes sont réglés comme une horloge.

这些原子像时钟样规律。

评价该例句:好评差评指正
颗简单的心 Un cœur simple

Sa mère exigeait du couvent une correspondance réglée.

母亲要求修道院按时来信。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Il m’a réglé mon siège et mes rétroviseurs.

教练调整了我的座椅和后视镜。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les culottes périodiques sont adaptées à toutes les femmes réglées.

月经裤适合所有经期的女性。

评价该例句:好评差评指正
你在

Elle avait réglé son addition et quitté la salle.

买了单,离开了吧大厅。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

Il appelait cela, comme on voit, avoir réglé les dépenses de sa maison.

我们知道,他把这称作“分配了他的家用”。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Les mouvements de cette armée étaient réglés comme ceux d'un ballet d'opéra.

这支军队的行动就像歌剧院的芭蕾舞动作样,那么有条不紊。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais le degré de transparence pourra être réglé sur les fréquences du fond diffus cosmologique.

但在宇宙背景辐射的波段上,其透明度可以进行调节。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Cette affaire délicate une fois réglée, il revint à la question de la présence de Pierre dans la famille.

这件难定的事旦安排好了,他就回到了皮埃尔在这个家的问题上。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Si vous dites le problème est réglé, ça signifi qu'il est définitivement résolu.

如果你说问题已经解决了,这就意味着问题已经彻底解决了。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华二卷

Mais cet ensemble inchangeable et réglé semblait, comme l’univers nécessaire de Kant, suspendu à un acte suprême de liberté.

但是这固定不变的切,有如康德的必然世,似乎取决于个最高的自由行动。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Bonjour. Je vous appelle au sujet d'une somme de 3,171 euros non réglée. Vous auriez dû la solder le mois dernier.

您好。我打电话询问笔尚未结淸的账款,是3,171欧元。上个月就该结清的。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il ne devrait pas être si difficile de s'occuper de lui : dénonçons ses meurtres et l'affaire sera réglée, dit Newton.

“收拾掉他并不难,我们去告发他的谋杀行为就行了。”牛顿说。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Nous on veut gagner d’ailleurs donnez la nous tout de suite cette coupe comme ça c’est réglé nous on stresse pas.

我们,想赢得世杯。另外,马上给我们奖杯吧,已经是这么安排好的哦,我们点也不紧张。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Par conséquent, votre montre est réglée sur le méridien de cette ville, méridien qui est à peu près celui de Washington ?

“那么说,你表上的时间是根据士满的子午线确定的。而士满和华盛顿的子午线又几乎是样的,对不对?”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Et après avoir dégagé sa main, non sans peine, de l’étau vivant qui la broyait, il entra en conversation réglée avec le vigoureux commandant.

巴加内尔的手几乎捏碎了,好不容易才把它从那活象老虎钳子的手中挣扎出来,然后开始和大力士司令正式谈话。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


autopores, autoportant, autoportante, autoporteur, autoporteuse, autoportrait, autopoursuite, autoproclamer, autoproduit, autoprogrammateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接