有奖纠错
| 划词

En Inde, le marché des capitaux est judicieusement régulé.

印度具有管理规范的资本市场。

评价该例句:好评差评指正

Bien entendu, c'est un phénomène qui exige d'être régulé.

当然,这是一个需要管理的现象。

评价该例句:好评差评指正

Elle défendra l'idée d'un monde plus régulé, moins brutal où l'interdépendance oblige chacun à davantage écouter l'autre.

在相互依存的这个世界上,每一方都应更多地倾听其他方面的意见。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'accords permanents régulent les activités militaires dans l'espace.

若干现有的协议对外空的军事活动作出了管制。

评价该例句:好评差评指正

Ces échanges régulent les changements climatiques, mais jouent également un rôle perturbateur.

这种热交换能调节气候的变化,但同时也起着破坏作用。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y avait pas encore de tribunaux internationaux pouvant réguler les sociétés transnationales.

目前尚无可对跨管制的际法院。

评价该例句:好评差评指正

L'entrée des étrangers est strictement régulée au moyen de visas délivrés par les ambassades du Pakistan.

通过巴基斯坦各大使馆签发的签证严格管制外人入境。

评价该例句:好评差评指正

Selon RSF, le Royaume a décidé de réguler l'offre de nouvelles et d'information en ligne.

据记者无界协会称,该决定监管网上的新闻和信息传播。

评价该例句:好评差评指正

Dans bien des cas, la sexualité féminine est régulée par la force et par la violence physique.

在许多情形中,女性的性为受到身和武的管制。

评价该例句:好评差评指正

La Croatie a de surcroît des directives qui régulent sa participation aux opérations de maintien de la paix.

此外,克罗地亚制定了具指导方针,以规范本对维和动的参与。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons à réguler les flux d'exploitation commerciale, à des prix très compétitifs pour la production de votre satisfaction.

我们以规范的商业操作流程,极具竞争的价格,为您生产满意的产品。

评价该例句:好评差评指正

Très peu d'AII contiennent des dispositions permettant de réguler les stocks ou les flux d'investissement international.

极少际投资协定含有管理际投资资金或流动的条款。

评价该例句:好评差评指正

C'est dans cette perspective que la France appelle de ses vœux une mondialisation équitable et régulée.

这就是为什么法珍惜实现有条理和公平的全球化的希望,以及我们为什么要消除儿童兵的祸害。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption rapide d'une convention juridiquement contraignante pour réguler le commerce des armes devient une tâche urgente.

立即通过一项具有法律约束的公约来管制武器贸易是十分紧迫的。

评价该例句:好评差评指正

Dans les secteurs à faible qualification, non protégés et mal régulés, elles sont particulièrement exposées à l'exploitation.

在低技能、无保障和管理不善的领域,她们特别容易受到剥削。

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan met également en place des mesures plus strictes afin de mieux réguler la circulation frontalière légale.

巴基斯坦还正在采取更加严厉的措施,以更好地管制合法的边界交通。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à ces paramètres, l'administrateur a toute latitude pour réguler l'accès des handicapés physiques qui réussissent à l'examen.

根据这些参数,政官可以完全自由地决定通过考试的肢残疾人的留用问题。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des mesures de microréglementation ne pouvaient pas remplacer une infrastructure de marché bien conçue et clairement régulée.

此外,应避免微观规章取代制订完善和指导明确的市场基础结构。

评价该例句:好评差评指正

Cela se ferait pour donner un pouvoir aux faibles et pouvoir réguler le recours à celui-ci par les puissants.

这样做是为了赋予丧失权利者权,并且管制那些强者对权的使用。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU doit retrouver son autorité pour contribuer à réguler la marche du monde au cours de ce XXIe siècle.

联合必须重新获得其权威,以促控制21世纪中世界上各种事件的走向。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


limoniteux, limonitique, limoselle, Limosin, Limougeaud, Limousin, limousinage, limousine, limousiner, limpide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

Durant cette période, l'organisme va sécréter différentes hormones pour réguler les fonctions reproductrices.

在此期间,人体会泌不同的激素来调节生殖功能。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

La mélatonine régule le sommeil. Cette hormone est produite par l’action des rayons du soleil.

褪黑激素调节睡眠。激素是由太阳射线的作用产生的。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Le propanolol est un médicament connu, utilisé pour réguler la tension artérielle.

丙泊酚是知的用于调节血压的药物。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Contrairement aux idées reçues, les vaches ne cèdent pas à la panique et se régulent assez bien.

与常识正相反,奶牛不会惊慌失措并且步调安排很好。

评价该例句:好评差评指正
Topito

En fait, contrairement au chien qui régule sa température corporelle en suffoquant la bouche ouverte ou à l’homme qui transpire, et c'est pire.

和狗还有人不同,狗依靠张嘴吐舌头调节体温,而人则通过流汗,太差劲了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Comme je vous l'ai dit la location saisonnière sur internet, c'est un marché qui est pas encore très bien régulé.

就像我和你们说过的那样,网上按季度出租房屋,市场还没有受到很好的管控。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Certains comme l'Italie, la Finlande, le Danemark, l'Autriche ou la Suisse n'ont tout simplement pas de salaire minimum. Le marché du travail se régule de lui-même.

有些国家,例如意大利、芬兰、丹麦、奥地利或瑞士,压根没有最低工资。劳动市场自我调节。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ensemble, de mieux réguler les géants du numérique.

起更好地监管大型数字化。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Selon le WWF, la forêt amazonienne qui est répartie sur 9 pays contribue à réguler le réchauffement climatique au niveau mondiale en emmagasinant jusqu'à 140 milliards de tonnes de CO2.

据世界自然基金会在九个国家的亚马逊热带雨林通过储存高达1400亿吨的二氧化碳来帮助调节全球变暖。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Non. Après avoir pris un comprimé, il faut être connecté à un système externe qui régulera les fonctions circulatoires du patient et le maintiendra en vie jusqu'à la fin de son hibernation.

“不,在服药后要有整套系统在体外维持人体的内循环功能,才能实现短期冬眠。”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Faire du sport nous permet donc de brûler moins de calories qu’on ne le pensait jusqu’alors, mais l’activité physique reste indispensable pour réguler son poids et diminuer le risque de développer des maladies chroniques.

因此,做运动让我们燃烧的卡路里比我们以前认为的要少,体育活动对于调节我们的体重和减少患慢性疾病的风险仍然是必不可少的。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Eh bien, il est temps qu'on se rende compte que, malheureusement, on vit sur une planète qui est limitée et qu'on peut pas lui demander plus qu'elle ne peut nous donner, donc, il faut réguler ça.

是时候认识到我们活在个有限的星球上,我们不能要求得比她能给的要多,要作出调整。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En fait, c'est un marché qui est relativement nouveau, donc il n'est pas encore très bien régulé, il y a pas beaucoup de règles qui encadrent le fonctionnement de ce marché.

其实,市场相对较新,所以管控还不是很完善,管理市场运行的规则并不多。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Elle défendra l'idée d'un monde plus régulé, moins brutal où l'interdépendance oblige chacun à davantage écouter l'autre.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Ca serait dramatique. Ca serait l'effondrement du système de conventions internationales régulant, encadrant et interdisant l'utilisation d'armes chimiques.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Peut-être à réguler la chaleur ou à impressionner ses adversaires.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Avant de devenir peintre, il était commis au péage régulant l’entrée des marchandises à Paris.

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

D'abord, il est riche en fibres qui aident à la digestion  et à réguler l'absorption de graisses et de sucres.

评价该例句:好评差评指正
斑马小卓 Zou

Demande à ton papa de réguler régulièrement et de vérifier les roues.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

L'impression que les pouvoirs publics globalement montrent peu d'empressement à à appliquer, à réguler et à sensibiliser.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


linaire, linalyl, linaria, linarine, linarite, linceul, linçoir, lincolnine, lincolnite, lincomycine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接