有奖纠错
| 划词

Il exige des réparations à la société immobilière.

他向房地产公司要求赔

评价该例句:好评差评指正

Il est responsable de toutes réparations dues à une mauvaise utilisation des installations existantes.

他负责现有一切设施由于使用不当而引起修复工作。

评价该例句:好评差评指正

Tous deux ont fait l'objet de réparations.

对这两架飞机均作了检修。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère des affaires étrangères a payé les réparations.

外交部对德国领事馆遭失作出赔

评价该例句:好评差评指正

Cela suppose donc de régler la très controversée question des réparations.

解决有争议问题,对实现那目标至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère danois des affaires étrangères a payé les réparations.

外交部对丹麦使馆害作出赔

评价该例句:好评差评指正

9 L'État partie conteste les réparations demandées par les auteurs.

9 缔约国对提交人寻求补救办法表示反对。

评价该例句:好评差评指正

La TEC a financé certaines des réparations effectuées sur ces installations.

TEC公司为修复这设施提供了部分资金。

评价该例句:好评差评指正

Il a également accepté d'accorder des réparations individuelles dans certains cas.

此外,政府又同意对件提供个别赔

评价该例句:好评差评指正

Ils demandent à être indemnisés des dépenses engagées pour procéder aux réparations.

索赔人要求赔房地产修缮费用。

评价该例句:好评差评指正

Petites réparations.Maintenance .Vous sourire de satisfaction.Il est notre objectif.

您满意微笑.是我们锁定目标。

评价该例句:好评差评指正

Elle est aussi habilitée à accorder d'autres réparations par voie d'ordonnance.

高等法庭还有权提供书面命令管辖之下可利用其它补救办法。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ces fonds ont dû être consacrés à d'autres réparations urgentes des bâtiments.

但这资金已被调拨用于大楼紧急需要。

评价该例句:好评差评指正

Cinquante écoles ont été détruites, et environ 300 ont besoin de grosses réparations.

学校遭到破坏,大约有300所学校需要大修。

评价该例句:好评差评指正

Dans les camps de Balata, Dheisheh et Tulkarm, 120 logements avaient besoin de réparations.

在Balata、Dheisheh和Tulkarem难民营,有120个住所需要修理。

评价该例句:好评差评指正

Il a délimité les frontières, établi des tribunaux, imposé des réparations et élaboré des lois.

它迄今所做包括划定边界、建立法庭、规定赔和制定法律。

评价该例句:好评差评指正

De quelles sortes de revendications parle-t-on? Et qui exige des réparations?

我们实际上所谈是何种赔要求,谁提出要求?

评价该例句:好评差评指正

Des entreprises privées se sont chargées d'effectuer les réparations sur deux des installations concernées.

私人公司承担了修复两个有关设施责任。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il a prié la Cour de déterminer les réparations dues par le Nicaragua.

哥斯达黎加请求让尼加拉瓜停止这一行为,并请法院确定尼加拉瓜必须作出

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions générales relatives aux réparations s'appliquent aussi en dehors de la vie professionnelle.

关于害赔一般规定亦适用于工作场合以外情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


naphtanisol, naphtanol, naphtaquinone, naphtarésorcinol, naphte, naphtéine, naphténate, naphtène, naphtènes, naphténique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et vous vous soumettrez aux réparations qu’il exigera ?

“他求谢罪,您也服?”

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

La voici. Au fait, est-ce que vous faites les réparations ici ?

给。你们这儿修车吗?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每

Le premier, c’est le sommeil profond et long, qui va favoriser les réparations du corps.

种是深度长睡眠,它将促进身体修复。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

LE VENDEUR : Oui, les réparations seront à vos frais.

是的… … 所以你自己承担费用。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ivre de colère et de malheur, M. de Croisenois exigea des réparations tellement fortes, que le millionnaire préféra un duel.

德·克鲁瓦泽努瓦先生怒不可遏,痛不欲生,提出的赔礼道歉的求过于苛刻,百万富翁宁可进行决斗。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Alors, les réparations s’éternisèrent. Coupeau, qui ne travaillait toujours pas, arrivait dès le matin, pour voir si ça marchait.

于是维修的活儿时难以做完。古波始终没有干他的锌工活儿,每天早起来,便去察看活计进展是否顺

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais le propriétaire se fâcha ; il ne s’était engagé à rien ; jamais, d’ailleurs, on ne faisait des réparations dans une boutique.

这房主却动了火,他并没有允诺过任何事,再说,店铺是不维修的。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

M. Marescot tendait de nouveau la main au zingueur, lorsque celui-ci parla des réparations, en lui rappelant sa promesse verbale de causer de cela plus tard.

马烈斯科先生重新伸出手来与古波道别;古波却同他谈起维修房屋的题,古波记起他曾口头允诺将来这样办的。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

II parait que le prix de la location couvre toutes les réparations à faire sur les vêtements si c'est nécessaire.

租借的费用,好像包含了必时对衣服进行的维修费。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Quelques mois seulement après la catastrophe, il est parvenu à convaincre le directeur du service de surveillance des radiations de la centrale nucléaire de l'embaucher pour des petites réparations sur l'équipement.

灾难发生几个月后,他成功地说服了核电站辐射监测部门的负责人,雇用他对设备进行小规模维修。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

C’était une suite ininterrompue de mauvaises chances, des réparations énormes et imprévues, des conditions d’exploitation ruineuses, puis le désastre de cette crise industrielle, juste à l’heure où les bénéfices commençaient.

出乎意料的庞大修理费,令人倾家荡产的开采条件,然后,恰恰在刚的时候,又遇到了这种可怕的工业危机。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

La garantie échoit deux ans après la date d'achat, dès lors, toutes les réparations sont payantes. Notez que la garantie ne couvre pas les dégâts dûs à une utilisation inappropriée ou abusive.

两年以后保修失效,此后所有的维修都收费,而且所有由于不恰当使用引起的损伤也不在保修范围之内。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mais l’employé leur fit observer que les réparations du Carnatic étant terminées, le paquebot partirait le soir même à huit heures, et non le lendemain matin, comme il avait été annoncé.

这时售票员告诉他们说,卡尔纳蒂克号已经修好了,原来规定明天早晨开船,现在提前了,今天晚上八点钟就开。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Le couvreur, le plombier, le maçon, les terrassiers, le charpentier, des closiers, des fermiers, les uns pour conclure des marchés relatifs à des réparations, les autres pour payer des fermages ou recevoir de l’argent.

瓦匠,铅管匠,泥水匠,土方工人,木匠,种园子的,管庄稼的,有的来谈判修理费,有的来付田租,有的来收账。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

D’abord, pendant les réparations de la boutique, ils avaient failli crever de rage ; rien qu’à voir les peintres de loin, ils passaient sur l’autre trottoir, ils remontaient chez eux les dents serrées.

在她维修店铺时,他们险些气死;只远远望见那两个油漆匠,就绕到另边的人行道上去走,回到家中还咬牙切齿。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Très-sérieusement, mon cher lord. C’est un voyage de trois cent cinquante milles, pas davantage ! À douze milles par jour, il durera un mois à peine, c’est-à-dire le temps nécessaire aux réparations du Duncan.

“老实不客气地说,我亲爱的阁下。这只有580公里的路程,天走30公里,不到个月就走完了,和修好邓肯号所需时间差不多。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Grandet gagnait, depuis deux mois, douze pour cent sur ses capitaux, il avait apuré ses comptes, et allait désormais toucher cinquante mille francs tous les six mois sans avoir à payer ni impositions, ni réparations.

葛朗台两个月中间的投资赚了百分之十二,他业已收支两讫,今后每半年可以坐收五万法郎,既不用付捐税,也没有什么修理费。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Le navire n'a fait escale que pour faire quelques réparations.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年1月合集

Les deux spationnautes ont bouclé leurs réparations plus rapidement que prévu, Un peu moins de 6h.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Elle est démilitarisée, amputée de certains territoires, privée de ses colonies, astreinte à d'importantes réparations économiques...

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


naphto, naphtoate, naphtocaïne, naphtol, naphtolaldéhyde, naphtolate, naphtolphtaléine, naphtolsufonate, naphtonitrile, naphtopicrate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接