有奖纠错
| 划词

Tous sont des actes pareillement répréhensibles et injustifiables.

他们都同样应受到斥责和不近情理。

评价该例句:好评差评指正

Toute attaque perpétrée contre des civils ou des missions diplomatiques est des plus répréhensibles.

对平民或外交使团的任何袭击都是极其可鄙的。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'exemples d'activités pénalement répréhensibles liées ont également été cités.

还提到了有关犯罪活动的具体案例。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'ont pas à mettre en jeu l'exploitation sexuelle de vrais enfants pour être répréhensibles.

此种材料不一定涉及到对真实儿童的才被视为有伤风化。

评价该例句:好评差评指正

La violence de ce traitement est répréhensible.

这种残暴行径应予以谴责。

评价该例句:好评差评指正

Des pratiques de recrutement répréhensibles continuent d'être signalées.

有关不正当招聘做法的指控屡见不鲜。

评价该例句:好评差评指正

Les agissements répréhensibles des employés chargés de délivrer les passeports.

颁发护照部门的作人员渎职。

评价该例句:好评差评指正

C'est une option uniquement en cas de conduite répréhensible.

它被视为仅仅在发生非常严重的不良行为时的一种选择。

评价该例句:好评差评指正

Ces actes sont encore plus répréhensibles lorsqu'ils visent des enfants.

此种暴力如果以儿童为侵害对应受到谴责。

评价该例句:好评差评指正

Il est répréhensible sur le plan moral et vain en pratique.

它在道德上是错误的,并永远也不会起作用。

评价该例句:好评差评指正

Cela est essentiel pour lutter contre l'impunité des comportements répréhensibles.

这对于克服不当行径有罪不罚的现至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts concertés sont nécessaires pour mettre un terme à ces comportements répréhensibles.

需要通过协同努力来结束这种不当行为。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes préoccupés par les répercussions politiques susceptibles de résulter de ces troubles répréhensibles.

我们关切这些应受谴责的行径可能对该进程造成的政治破坏。

评价该例句:好评差评指正

Ces actions sont absolument répréhensibles et constituent une violation flagrante du droit international.

如此行事绝对不妥,公然违反国际法。

评价该例句:好评差评指正

Aucune cause et aucun grief ne sauraient justifier des attentats répréhensibles ciblant des victimes innocentes.

没有任何原因或冤屈可以成为对无辜平民进行应该谴责的袭击的理由。

评价该例句:好评差评指正

Ce comportement répréhensible autorise le gel des ressources, comptes ou actifs des personnes concernées.

对于这种违法行为,可冻结有关人员的资源、账户或资产。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, nous sommes vivement préoccupés par la poursuite des attaques répréhensibles contre le personnel humanitaire.

然而,我们对继续发生针对人道主义作人员的可耻攻击深感关切。

评价该例句:好评差评指正

Chacun doit respecter ses obligations de rendre des comptes et de sanctionner les actes répréhensibles.

人人必须遵守其问责制和实行惩戒的义务。

评价该例句:好评差评指正

Le spécialiste P-3 exerce les mêmes fonctions, mais pour les dossiers sans comportement répréhensible grave.

P-3职等的纪律干事履行类似职能,当处理的案件不涉及最为严重的不当行为。

评价该例句:好评差评指正

Vingt et un nouveaux cas de conduite répréhensible ont été signalés durant la période considérée.

在本报告所述期间,报告有21起新的不当行为案件。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


常规舰艇, 常规试验, 常规水面舰艇, 常规武器, 常规油船, 常规战争, 常规装置, 常轨, 常行军, 常衡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito B1

Et comme pour moi, c'est pas un acte répréhensible, j'ai pas pensé à regarder autour de moi avant de le faire.

对我说,样做并没有什么错,所以我没有在做件事之前先

评价该例句:好评差评指正
化身博士

–Je croyais que c'était de la folie, dit-il en replaçant le document répréhensible dans le coffre-fort ; mais maintenant je commence à craindre que ce ne soit une honte.

“我最初认为博士当时可能有些精神紊。”他将份讨厌的文件放回原,自言自语道。“现在后可能有令人不齿的秘密。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il y a trois choses qui sont contraires à la piété filiale et la plus répréhensible, c’est de ne pas avoir de descendants. Vieux frère, je vous demande de bien vouloir prendre soin de la famille Shi dans quatre siècles.

“不孝有三,无后为大,罗兄,我史家百多年后的延承,就拜托你了。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Cette chatte n'a pas été assommée à coups de manche à balai. Et il n'y a aucune preuve que Potter ait fait quelque chose de répréhensible.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

Si vous sortez avec euh quelqu'un qui qui dans un service complètement différent du votre mais qui a un grade supérieur, votre relation est considéré comme répréhensible, En tout cas par l'entreprise.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

" Les membres du Conseil de sécurité ont insisté sur la nécessité de traduire en justice les auteurs, organisateurs et commanditaires de ces actes de terrorisme répréhensibles et ceux qui les financent" , déclare le communiqué.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Un tag, c'est quelques lettres qui représente son place, son surnom, hein, mon surnom comme cet axe est quand même répréhensible, je peux pas utiliser mon vrai nom, donc je pose mon surnom sur les murs.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


常久, 常开, 常开触点, 常客, 常来常往, 常来往, 常来往的人, 常礼, 常理, 常例,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接