有奖纠错
| 划词

La France est réputée pour ses fromages et ses vins.

法国因其奶酪和葡萄酒而著称。

评价该例句:好评差评指正

La Vigne Blanche 2009 est la cuvée la plus réputée de notre domaine.

白葡园特酿2009是我们酒庄最富盛名特酿。

评价该例句:好评差评指正

Les universités françaises sont réputées du monde grâce à leur longue histoire et culture splendide.

法国大学以其悠久历史和灿烂文化而闻名于世界。

评价该例句:好评差评指正

La livraison des marchandises est donc réputée avoir lieu à bord du navire.

因此,货物交付被视为在船舶上进行。

评价该例句:好评差评指正

Toute Partie qui dénonce la Convention est réputée dénoncer également le présent Protocole.

《公约》任何缔约方,应被视为本议定书。

评价该例句:好评差评指正

Une fois le versement effectué, l'obligation est réputée avoir été exécutée.

一旦已向该被冻结帐户付款,将视为已履行义务。

评价该例句:好评差评指正

Les fonds provenaient d'une autre société de transfert de fonds somalienne réputée.

这笔资金起初是由索马另一家著名汇款公司行汇划

评价该例句:好评差评指正

En droit civil, la personne qui contracte mariage est réputée avoir atteint sa majorité.

结婚民法结果是结婚后被认定为成年人。

评价该例句:好评差评指正

Une institution financière réputée a donné un avis officieux sur les montages financiers envisagés.

与一家金融机构非正式核查拟议财政机制。

评价该例句:好评差评指正

Si le Comité ne réagit pas dans ce délai, la demande est réputée approuvée.

如10个工作日内661委员会没有采取行动,则申请将视为获得批准。

评价该例句:好评差评指正

Longtemps réputée pour son système de protection, la Playstation 3 focalise désormais l'attention des hackers.

长久以来PS3系统就自称固若金汤,这一句就让它成了黑客们下手目标。

评价该例句:好评差评指正

Cette interprétation sera réputée exécutoire pour tous.

这种解释应被视为对各方具有约束力。

评价该例句:好评差评指正

L'acheteur prétend travailler pour une entreprise réputée d'envergure internationale.

买方声称自己为一家老字号公司,开展国际业务。

评价该例句:好评差评指正

Dans des zones réputées dangereuses, ce service est souvent indispensable.

在危险和不安全地区,这项服务往往势在必行。

评价该例句:好评差评指正

La Trinité-et-Tobago est réputée pour sa diversité ethnique et culturelle.

特立尼达和多巴哥以其种族和文化方面多元性而著称。

评价该例句:好评差评指正

Il est maintenant en rapport avec 230 correspondants de diverses organisations réputées.

目前从各知名机构得到资料来源有230个。

评价该例句:好评差评指正

Les deux parties devaient être réputées avoir accepté auparavant ces conditions générales.

应当认为双方事先前都已接受这些一般条件。

评价该例句:好评差评指正

La sentence est réputée avoir été rendue au siège de l'arbitrage.

裁决应被视为在仲裁所在地作

评价该例句:好评差评指正

La sentence est réputée avoir été rendue au lieu de l'arbitrage.

裁决应视为在仲裁地作

评价该例句:好评差评指正

Les fonds du Compte Iraq ont été placés dans cinq banques réputées solvables.

联合国伊拉克账户定期投资存放在五个信誉良好不同银行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


低音乐器演奏者, 低音提琴, 低音提琴手, 低音性聋, 低吟歌手, 低涌, 低于, 低于常温的温度, 低于大气压的, 低于额定值的电压,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行的意义

A 1'600 mètres d’altitude, les Cameron highlands sont réputées pour la culture du thé.

金马仑高原海拔一千六百米,以种植茶叶而闻名。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Elle est notamment réputée pour sa ville historique, appelée Médina, qui est entourée par des remparts.

特别是它的历史名城麦地那,被城墙包围。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Réputé guérir de la fatigue, de la grippe, ou même de l'impuissance, le vin Mariani devient très populaire.

Mariani酒据说可以治疗疲劳、流感,甚至阳痿,因此变得流行。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Face à l'ennemi, ils maîtrisent à la perfection l'art de la phalange et leurs formations militaires sont réputées impénétrables.

面对敌人,他们完美地掌握了方阵的技巧,他们的军阵被认为是坚不可摧的。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Parmi ces personnes, 84,2 millions sont «réputées en vie» .

在这些人中,有8420万人被 " 视为活着" 。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Je n’ai jamais eu de rapport direct avec la Société des frontières de la science, mais c’est une organisation réputée dans le monde scientifique.

“我与‘科学边’没有任何接联系,不过这个组织在学有名。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Au pied du Mont Blanc, les stations de ski des Alpes françaises sont mondialement réputées.

在勃朗峰脚下,法国阿尔卑斯山的滑雪胜地闻名于世。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les fuites sont toujours possibles et Google n’est pas réputée pour être une firme à but non lucratif.

数据的泄露是一都有可能的,并且Google并不是一家非营利性公司。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Réputée jusque-là pour ses grands poètes et ses talentueux artisans, elle devient une société guerrière, berceau des plus féroces combattants que la Grèce Antique ait connus.

到那时它以伟大的诗人和巧夺天工的工匠而闻名,它成为了一个好战的社会,是古希腊有史以来最凶猛的战士诞生的摇篮。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Il était difficile d’obtenir un rendez-vous pour une consultation à l’hôpital Tongren de Pékin, mais Wang Miao était passé directement par une ancienne camarade de sa femme, une ophtalmologue réputée.

同仁医院难挂号,汪淼接找了妻子的一个同学,一位著名的眼科专家。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Réputées pour leurs vertigineuses falaises calcaires, leurs plages de sable blanc et le bleu turquoise de leurs eaux, elles attirent autant les amateurs de plongée sous-marine que les amoureux du soleil.

以其令人目眩的石灰岩悬崖、白色的沙滩和碧蓝的海水而闻名。它们吸引了潜水爱好者以及太阳崇拜者。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Bien. Allez, on continue. Donc ensuite, nous avons ici du jambon de Bayonne, hein, nous ne sommes pas très loin de la ville de Bayonne et Bayonne est réputée pour son jambon. Bien.

好了,我们继续吧。接下来,我们还有巴约讷的火腿,嗯,我们离巴约讷这个地方不是远,巴约讷的火腿都是出名的,好了。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Nos jeunes pâtissiers professionnels travaillent dans les boutiques les plus réputées ou dans des établissements étoilés.

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Mais en tout cas ses spectacles étaient très chers puisqu'elle était réputée pour être quelqu'un de magique.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合集

Elle est réputée très proche du chef de l'Etat sénégalais.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

La capitale du Pendjab est pourtant l’une des villes réputées les plus sûres du pays.

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Bénéficiant d'un climat exceptionnel ensoleillé, doux et peu pluvieux, la cité est réputée pour ses jardins en escaliers qui surplombent la Méditerranée.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

Epouse du célèbre comédien Habib Dembélé, Fantani Touré était réputée pour sa forte personnalité et son imposante présence scénique.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

La prison de Korydallos est réputée pour être surpeuplée, elle accueille plus de détenus que le nombre de places disponibles.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

En Iran… pas de commentaires officiels, seule l’agence d’information Fars réputée proche des autorités iraniennes annonce les funérailles du militaire.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


低租金住房, 低座小摩托车, , , 堤岸, 堤岸上的栏杆, 堤坝, 堤顶, 堤端, 堤防,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接