有奖纠错
| 划词

Le procureur public a prononcé son réquisitoire contre les deux accusés.

检察官对两名指称犯罪人提出了正式指控。

评价该例句:好评差评指正

L'Accusation a complété son réquisitoire en 16 jours de procès.

检方在16个审日内完成了其陈

评价该例句:好评差评指正

Le procès Simba est presque terminé, avec les réquisitoires et plaidoiries prévus début juillet.

斯姆巴审基本完成,将于7月初听取最后陈

评价该例句:好评差评指正

Pour chacun de ces procès, le réquisitoire du Procureur touche à sa fin.

在这两个案件的审中,检方即将完成对案情的陈

评价该例句:好评差评指正

Si l'accusé ne souhaite pas citer de témoins à décharge, le réquisitoire peut être prononcé.

被告不愿意传唤任何辩护证人检察当局代表可以开始总结对被告的控案。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant qu'il a été saisi du réquisitoire introductif, le Bureau des juges d'instruction a ouvert la première instruction judiciaire.

于已提交了介绍性材料,共同调查官办公室现正在行其初次司法调查。

评价该例句:好评差评指正

Le procès a duré 33 jours, dont deux consacrés à la plaidoirie et au réquisitoire des parties.

共33天,其中两天是终结辩论。

评价该例句:好评差评指正

Des jugements devraient être rendus dans le courant de l'année, une fois prononcés les réquisitoires et les plaidoiries finales.

预计决将在今年晚些时候,在最后陈之后作出。

评价该例句:好评差评指正

En attendant, ils ont élargi leurs enquêtes préliminaires à d'autres faits et suspects, ce qui pourrait les amener à présenter d'autres réquisitoires.

在等待通过内部规则期间,他们扩大了初步调查范围,对更多的事实和嫌犯行调查,因此可能会提交更多的材料。

评价该例句:好评差评指正

Les parties ont terminé la présentation de leurs moyens, du réquisitoire et des plaidoiries, et le jugement est en cours de rédaction.

听证会以及当事方最后陈已经结束,决书正在拟定之中。

评价该例句:好评差评指正

L'examen de tous les témoins est suivi par les plaidoiries et réquisitoires du Procuratore del Fisco et de l'avocat de la défense.

审查所有证人之后,地方检察官和律师行终止辩论。

评价该例句:好评差评指正

Il est probable que la présentation des moyens, le réquisitoire et les plaidoiries nous amèneront jusqu'au second semestre de l'année en cours.

这个案件提出证据和终结辩论可能在今年下半年内结束。

评价该例句:好评差评指正

Certains de ces rapports ressemblent à des réquisitoires à l'encontre des pays visités; certains contiennent des accusations non fondées émanant des milieux d'opposition.

其中有些报告就像是针对视察国家的起诉书;而另外一些包含政治对手提出的未经证实的指控。

评价该例句:好评差评指正

À notre avis, cette lettre est un réquisitoire contre toutes ces manoeuvres.

我们认为,这封信就是对所有这些花招的控诉。

评价该例句:好评差评指正

On se demande s'il s'agit d'un réquisitoire ou d'un rapport d'enquête.

我们不禁要问,这是一份诉状,还是一份调查报告。

评价该例句:好评差评指正

Des audiences seront tenues pour entendre le réquisitoire et les plaidoiries et, par la suite, prononcer le jugement.

要当庭听取各方的终结辩论,随后当庭作出决。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons déjà entamé le procès de l'affaire Muhimana, le 29 mars 2004, et le Procureur a déjà présenté son réquisitoire.

检方已经在庭上陈了案情。

评价该例句:好评差评指正

Puis, c'est le réquisitoire du gouvernement, prononcé par un certain commandant Carrière, un officier de gendarmerie en retraite, qui a une conception très personnelle du rôle de procureur.

接着一位名叫卡利耶的少校宣读政府方而的起诉书。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, l'accusation a achevé la présentation de ses moyens, la défense a présenté les siens et les réquisitoire et plaidoirie ont été prononcés.

在本报告所期间,控方结束了案情论证,辩方提出了案情论证,结束辩论也获得了听审。

评价该例句:好评差评指正

Après l'opération Sweeping Wave, la section de la Police nationale libérienne chargée de la liaison avec les tribunaux n'a pu produire que 37 réquisitoires pour les 79 arrestations effectuées.

在“扫荡”行动后,国家警察的法院联络处对所审查的79起逮捕案,只拿出37个诉状。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


angolamycine, angolite, angon, Angong, angophrasie, angor, angor (cardiologie), angor Prinzmetal, angora, Angot,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Soyez tranquille, dit Villefort avec son plus charmant sourire, nous ferons ensemble mes réquisitoires.

“这一点您放心好,”维尔福带着他甜蜜微笑回答。“对于最终,我们一定来商量着办好。”

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il avait accumulé les preuves ainsi qu’on dresse un réquisitoire contre un innocent toujours facile à condamner quand on veut le croire coupable.

他用对一个无辜者草拟起诉书方式收集证据,当相这个人有罪时是很容易误

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Foutaises ! s’égosilla Shao Lin, puis elle se lança dans un interminable réquisitoire contre la théorie du Big Bang, en n’oubliant naturellement pas de disséquer en profondeur sa nature réactionnaire.

胡说!”绍琳大叫起来,又接着滔滔不绝地讲起大爆炸,自然不忘深刻地剖析其反动本质。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Non, monsieur le comte, dit-il, il n’y a d’autre victime ici que moi. C’est moi qui perds mon procès, et c’est le hasard, l’entêtement, la folie qui a lancé le réquisitoire.

“不,伯爵阁下,”他答道,“在此案中,我是唯一牺牲者。我被打败,而攻击我是恶运、固执和愚蠢。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4月合集

On connait désormais le réquisitoire contre les accusés dans l'affaire des disparus du Novotel d'Abidjan en 2011.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5月合集

Le procès de Luxleaks, au Luxembourg, est à la phase des réquisitoires.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

C'est le réquisitoire du Parquet national financier à l'encontre de Claude Guéant, Patrick Buisson et 4 anciens collaborateurs de l'ancien chef d'État.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

Lundi matin, les procureurs ont prononcé un réquisitoire.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年3月合集

SB : Et on commence par les réquisitoires en Côte d'Ivoire dans le procès des anciens cadres jugés dans les violences postélectorales de 2010-2011.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年9月合集

À la une : le discours du Président iranien à l’Assemblée générale de l’ONU. Hassan Rohani s’est livré à un nouveau réquisitoire contre les États-Unis de Donald Trump.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Le procureur a requis une " condamnation pour meurtre" contre l'ancien champion paralympique sud-africain. Cela, à l'issue d'un réquisitoire long de presque cinq heures.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年12月合集

Au Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie se tenait se mercredi le troisième et dernier jour du réquisitoire de l'accusation à l'encontre de l'ancien général bosno-serbe Ratko Mladic.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年9月合集

Après avoir longuement entendu Jérôme Cahuzac, son ex-femme et leur banquier, les juges du tribunal correctionnel ont écouté le réquisitoire du parquet.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

Elle assorti son réquisitoire d'une requête d’interdiction à vie d’exercer toute fonction publique, à l’encontre de l’ex chef du Gouvernement, et actuel leader du Peuple de la Liberté, Silvio Berlusconi.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Le juge en charge du dossier devra prendre connaissance d'un réquisitoire de plus de 1400 pages présenté par le procureur à l'encontre de Fethullah Gülen et des 68 autres accusés...

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年12月合集

Et le réquisitoire, Adrien, est à charge contre ce policier, le parquet de Paris demande la mise en examen du CRS  pour violences volontaires ayant entrainé une mutilation à vie. Les explications de Sylvie Koffi

评价该例句:好评差评指正
戛纳电影之旅

Une récompense qui fait couler beaucoup d'encre. Le jury du festival de Cannes a expliqué ses choix en plébiscitant le réquisitoire anti Bush de Michael Moore, premier documentaire depuis 1956 à recevoir la plus haute distinction.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Et là, moi, j'ai assisté à cette audience à privas et j'ai été personnellement très choquée par les mots du procureur lors de son réquisitoire, il a dit, il faut en finir avec la désobéissance civile.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


anguillidés, Anguillula, anguillule, anguillulose, angulaire, angularité, angulation, anguleuse, anguleux, angustia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接