有奖纠错
| 划词

Ce nonobstant, l'Éthiopie n'a pas pris de mesures de rétorsion.

尽管如此,俄比亚还是没有采取报复行动。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, l'OMC est la seule institution multilatérale dotée de pouvoirs d'exécution et de rétorsion.

但是,世界贸易组织是唯一具有政策实施以及报复能力的多边机构。

评价该例句:好评差评指正

Les licenciements de rétorsion sont annulables.

报复性解雇是可以解除的。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne devrait pas comprendre les représailles, les mesures de rétorsion, la rupture des relations diplomatiques ou les sanctions économiques.

这种行动不应包括报复、反击、断绝外交关系或实施经济制裁。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures de rétorsion doivent respecter le droit international et elles ne doivent pas causer de souffrances aux civils innocents.

采取的策必须符合国际法,不能造成无辜平民的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, il faut garantir aux combattants qu'ils seront protégés par la loi contre toute mesure de rétorsion illégale ou injuste.

与此同时,需要安抚前战斗人员,让他们相信他们法律的保护,不不公正的报复。

评价该例句:好评差评指正

Protéger l'anonymat de ceux qui communiquent des renseignements aux administrations de la concurrence pour qu'ils ne fassent pas l'objet de mesures de rétorsion économique.

防止泄漏向竞争事务部门提供资料并需保机密以防遭经济报复者的身份。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale a pu constater que le Gouvernement érythréen s'abstenait de prendre des mesures de rétorsion face aux excès persistants de l'Éthiopie.

国际社一直注意,面俄比亚的一贯暴行,厄立特里亚政府没有采取报复行动。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays, ce rôle très limité du public s'explique par la crainte de mesures de rétorsion ou par une méconnaissance des problèmes.

在一些国家,公众的作用很弱是因为担心报复或因为值得关切的问题不了解。

评价该例句:好评差评指正

Elle a aussi toujours critiqué les mesures de rétorsion dures et disproportionnées, ainsi que celles dont les effets sont néfastes sur des communautés entières.

同样,它一直批评粗暴和过度的报复措施以及给整个社区带来不良影响的措施。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les mesures de rétorsion prises par les États-Unis à l'encontre de l'Union européenne sans l'approbation préalable de l'ORD ont également fait problème.

另一方面,美国未经争端解决机构的事先批准而欧共体进行报复,这也是很成问题的。

评价该例句:好评差评指正

Pour d'autres membres, l'examen de la pratique des États ne révélait pas l'existence de contre-mesures collectives, mais celle de mesures de rétorsion inspirées de mobiles politiques.

还有些委员认为,从国家实践的审查来看,并无集体反措施,它们只是带有政治动机的报复而已。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est certes pas avec plus de répression, de bouclages des territoires palestiniens et des mesures de rétorsion collectives, que la paix connaîtra davantage de consolidation.

进一步巩固和平当然不能靠进一步的镇压、封锁巴勒斯坦领土和集体惩罚的措施。

评价该例句:好评差评指正

Une compensation et la suspension des concessions au titre de l'accord considéré sont des mesures temporaires de rétorsion autorisées lorsque cet État membre refuse d'appliquer la recommandation.

有关协定规定的赔偿和暂停优惠被认为是在成员国未能遵关于改变其国内措施的建议的情况下采取的临时报复措施。

评价该例句:好评差评指正

Il a été proposé aussi d'établir dans le projet d'articles une distinction explicite entre des notions aussi étroitement liées que sont les contre-mesures, les représailles, la rétorsion et les sanctions.

有人提议,条款草案应明确区分反措施、报复、反击和制裁等密切相关的概念。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures de rétorsion prises par les autorités du « Puntland » au détriment des détenteurs de passeports kényans à la fin d'avril ont également retenti sur l'acheminement de l'aide.

“蓬特兰”当局在四月下旬持有肯尼亚护照者采取的报复措施,也援助的交付产生不利影响。

评价该例句:好评差评指正

L'Autriche est profondément préoccupée par le fait que les souffrances humaines ont atteint un niveau inacceptable, que ce soit sous l'effet du terrorisme ou des mesures de rétorsion.

奥地利深为关切冲突中的人的痛苦所达的难以接程度,无论它是因为恐怖或防范措施所造成的。

评价该例句:好评差评指正

Les parents devraient être encouragés à envoyer leurs filles à l'école, des mesures de rétorsion pouvant même être envisagées si les parents ne se conformaient pas à cette obligation.

应当鼓励父母送女儿上学,如果父母未遵这一义务,甚至可以考虑父母实施制裁。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays condamne le recours unilatéral et disproportionné à la force et aux mesures de rétorsion, et il souscrit aux principes et aux mécanismes consacrés dans le droit international.

我国政府谴责任何单方面或不成比例地使用武力或反击措施,同时赞成国际法的原则和机制。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces pays, le système de justice pénale peut avoir modifié le principe de rétorsion de la qisas ou prévu d'autres moyens de commuer la peine que la diyah.

在这些国家,刑事司法制度可能已修改所谓罪相等报复原则或规定减刑办法补充或取代生命赔偿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


zapper, zapping, zaratite, zaria, Zarontin, zarzuela, zavaritskite, zaydite, zazou, zê ta,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语悦读 · 五期

Le conflit en Ukraine fait peser une menace sur le modèle agricole français : les professionnels de l'alimentation redoutent des mesures de rétorsion russes en réaction aux sanctions occidentales, qui viendraient perturber les échanges.

食品专业人士担心俄罗斯会针对西社会的制裁采取报复措施,从而扰乱贸

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

" Ne nous critiquez pas trop, sinon vous aurez des mesures de rétorsion."

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2021年11月合集

Et les mesures de rétorsion annoncée initialement par paris ne s'appliqueront finalement pas dès ce soir minuit.

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2015年1月合集

Les autorités indonésiennes menacent également de rétorsion les autres compagnies aériennes qui enfreindraient les permis de vol.

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2022年3月合集

SB : Et parmi les sanctions, Adrien, les mesures de rétorsions en Europe, l'Italie a saisi un bateau russe.

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2014年8月合集

Par ailleurs, la Russie a pris des mesures de rétorsion contre les pays qui avaient pris des sanctions économique.

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2016年7月合集

CP : Le pouvoir turc prend de nouvelles mesures de rétorsion après le coup d'état manqué de la semaine dernière.

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2016年7月合集

CP : Après la tentative de coup d'Etat en Turquie, le pouvoir turc multiplie les perquisitions et les mesures de rétorsion.

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2021年11月合集

Romain lemarestier, londres, a décidé de hausser le ton ce lundi, quelques heures avant l'entrée en vigueur des mesures de rétorsion annoncée par la france.

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年12月合集

Dans l'actualité de ce mardi 17 décembre, L'Inde prend des mesures de rétorsion contre les Etats-Unis en réaction à l'arrestation jeudi d'une diplomate indienne à New York.

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2017年7月合集

Moscou avait prévenu, les nouvelles sanctions américaines prises contre la Russie en rétorsion à son ingérence présumée dans la dernière présidentielle aux Etats-Unis, ne resteraient pas sans réponse.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合集

La Russie prendra des mesures de rétorsion appropriées contre la possible expansion de l'OTAN vers l'est, a indiqué jeudi le porte-parole du ministère russe des Affaires étrangères Alexandre Loukachevich.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2021年11月合集

Alger parle de « lâche assassinat » , évoque l'utilisation « d'armements sophistiqués » mais surtout ajoute que l'assassinat de ses nationaux « ne restera pas impuni » . On n'est pas loin de menaces directes de rétorsion militaire.

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2015年12月合集

Un délai sans doute imposé par la crainte de rétorsions chinoises, et qui a beaucoup été reproché à Barack Obama. Or le président américain quitte ses fonctions l'an prochain, il a donc aujourd'hui les mains plus libres.

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2020年10月合集

RA : Derrière Boeing se trouvent les États-Unis, et les États-Unis sont accusés d'avoir aidé Boeing, voilà pourquoi l'OMC vient d'autoriser l'Union européenne à prendre des mesures de rétorsion donc des sanctions contre les États-Unis. Explications Patricia Lecompte.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


zédoaire, zée, zéf, zégiste, zéiforme, zeïlanite, zéine, zéisme, zektzérite, zélandais,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接