有奖纠错
| 划词

La mobilité, comme moyen d'adaptation traditionnel aux évolutions climatiques, se perd à mesure que la population se sédentarise.

有史以来应对气候条件变化迁居能力有所下降,因为人口转向了定居式。

评价该例句:好评差评指正

Il est aussi urgent que les Roms qui sont sédentarisés s'intègrent (par opposition à "s'assimilent") dans leur pays d'adoption.

同时,罗姆人也迫切需要习惯过定居型式,以便融入(并非同化)他们选择定居国家。

评价该例句:好评差评指正

Les terres fertiles se raréfiant, la tolérance des visiteurs saisonniers par les populations sédentarisées s'est affaiblie.

随着肥沃土地越来越少,定居民众也逐渐失去对季节性访客容忍。

评价该例句:好评差评指正

Après la chute du régime khmer rouge, les Suys ont renoncé au nomadisme agricole et se sont sédentarisés.

在红色高棉政权倒台之后,他们从移动农业转而从固定耕作。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité prend note avec préoccupation de l'absence de renseignements sur les Roms sédentarisés, qui représentent 70 % de l'ensemble de la population rom.

委员会关切地注意到缺乏关于占吉卜赛人总人口70%定居吉卜赛人资料。

评价该例句:好评差评指正

Il est un fait que dans certains États, les Roms sont soit dispersés soit concentrés et que les besoins des communautés roms sédentarisées diffèrent souvent de ceux des communautés nomades.

在某些国家中罗姆人口集中或散居在各不同域是现实情况,但定居罗姆人需要,往往不同于那些仍过着流浪罗姆人需要。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont principalement des tribus arabes nomades - ne possédant pas de foyer national et souhaitant se sédentariser en raison de la sécheresse envahissante - qui ont répondu à l'appel du Gouvernement.

针对政府号召,并考虑到荒漠化日益侵蚀,几乎所有无传统家园但渴望定居阿拉伯游牧部落都作出了响应。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement n'est pas parvenu à régler un différend de longue date entre les Koutchis et les populations hazaras sédentarisées concernant l'accès aux pâturages dans certaines parties de la région du centre et des hauts plateaux du centre.

政府一直未能解决在中部地和中部高原地里某些地库奇人与定居哈扎拉居民之间就使用牧地权利面长期存在争端。

评价该例句:好评差评指正

Le seul moyen de prévenir le phénomène était de donner des moyens d'action aux migrants potentiels dans leurs pays d'origine et de promouvoir le développement économique et communautaire dans les zones de forte migration afin d'enrayer la migration et de sédentariser la population.

有与会者强调指出,防止这种现象出现唯一法是提高潜在移民在其母国能力,促进移民高发地经济和会发展,以制止移民并使人口趋于稳定。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque nous commençons à nous sédentariser - car la formation de toute nation doit passer par le stade de la sédentarisation - les peuples interagissent; des cultures, des traditions, des coutumes et des arts apparaissent, et les peuples sont en mesure de contrôler leur environnement et de former une civilisation.

当我们开始安定下来——因为任何国家形成必须经过稳定阶段——人们将相互交往;文化、传统、习俗和艺术将出现,人们将能够应付其环境,从而形成一个文明。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


spéléiste, spéléo, spéléo-, spéléologie, spéléologique, spéléologiste, spéléologue, spéléomorphique, spéléonaute, spéléoscopie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Autour de la Question - 2021

Et je pense que il faudrait surtout s'attarder sur les politiques on va dire de gestion qui voudrait en réalité sédentariser des populations qui sont en âge et ont besoin de se déplacer.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


spermaceti, spermaphyte, spermapodophore, spermat(o)-, spermatange, spermathèque, spermaticide, spermatide, spermatie, spermatine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接