La route se sépare en deux branches.
条路有两个岔路口。
公路分了叉。
Il faut que nous nous séparions et pourtant nous nous aimons toujours.
我们不得不分手,但我们始终是相爱。
L'écorce de cet arbre s'est séparée du bois.
树皮和木质脱开了。
C’est ce qui sépare la vie rêvée de la vie réelle.
它现实生活与梦想脱离。
Le rôle de l'écrivain, du même coup, ne se sépare pas de devoirs difficiles.
再来谈谈作家角色,同样责任重大。
Mais je pense aussi qu'il serai dommage quils se séparent dans de mauvaises conditions!
但是如果他们不能好聚好话,我还是会挺遗憾!
4 Dieu vit que la lumière était bonne;et Dieu sépara la lumière d'avec les ténèbres.
4 神看光是好,就光暗分开了。
Il est tard, il faut nous séparer.
时间已经很晚, 我们该分手了。
Ici le chemin se sépare en trois.
路在里分成了三条。
Le lendemain, sépare la feuille du cadre.
第二,片从框框上拿下来。
Le détroit Gibraltar sépare l'Espagne du continent africain.
直布罗陀海峡将西班牙与非洲大陆隔开。
Les peuples pasteurs ne peuvent se séparer de leurs troupeaux.
游牧民族离不开畜群。
Avant de se séparer, elles se sont serré la main.
分手前,她们握手。
Elle sépare les molécules du sable et récupère du titane !
他说家公司在里开发沙子。
Il ne faut pas séparer la théorie et la pratique.
理论不应当脱离实际。
Ecrivez sur une feuille séparée un minimum de 200 mots.
写在另一张纸上,至少要200字。
Est-ce que seule la mort nous sépare à jamais?
是否只有死亡才能将我们永世分开?
Les murs séparant les chambres sont en fait de simples cloisons.
房与房间之间只是一层隔墙。
Ne pourrait-on jamais séparer l'amour des questions d'argent ?
我们从来都不能爱情和金钱分开么?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
« Il faut d’abord savoir quelle distance nous sépare. »
“我们一定要知道我们相离多远。”
Néanmoins, je trouve aussi que ça sépare les individus.
然而,我认为这让人与人之间不再亲。
D'accord. La salle d'eau et les toilettes sont séparées ?
行。水房和卫生间都是独立的吗?
C'est une administration qui se sépare du corps social.
这是一个远离社会整体的政府部门。
Je pense qu'il est temps qu'on s'en sépare.
我认为是时候分开了。
Puis, de manière abrupte, on les a séparées des autres souris.
然后,突然将它们与其他小鼠分离。
À quoi bon, Pencroff ? répondit Cyrus Smith. Non. Ne nous séparons pas ! »
“这有什么用,洛?”史答说。“不,我们不要分散!”
Il fit remarquer comment le Havre séparait la basse de la haute Normandie.
他指出注意勒·阿佛尔如何将上、下诺曼地分开。
Le rôle de l’écrivain, du même coup, ne se sépare pas de devoirs difficiles.
再来谈谈作家的角色,同样责任重大。
Et puis'il y a des couples qui se séparent et restent amis.
再说,有很多离婚的妻都保持着朋友关系。
En cet endroit, la muraille semblait avoir été séparée par quelque violent effort plutonien.
这里的石壁好象是由于剧烈的地震裂开的。
Pourraient-elles franchir les cent vingt milles qui les séparaient encore de la baie Twofold ?
这时离吐福湾还有200公里路,她们能走得过去吗?
Il faut forcer, empêcher qu'un instant d'arrêt sépare un mouvement du mouvement suivant.
要努力,不要让两个动作之间被一个停顿所分隔开。
Mais n'est-ce pas la distance qui nous sépare de l'étoile la plus proche ?
“那不就是距离我们最近的那颗恒星吗?”
Seule la mort viendra séparer leur amour terrestre.
只有死亡才能将他们在尘世的爱分开。
Pour eux l’idée de l’homme ne se sépare pas de l’idée de l’ombre.
对他们来说,“人”的概念是和“黑影”的概念分不开的。
C’est quand des parents veulent se séparer.
这是当父母想分开的时候。
Ils ont parcouru endormi les 1580 km qui leur séparent de leur nouveau lieu de vie.
的棕熊在昏睡中跋涉了1580公里后,在这里被放归自然。
Tu sais bien que ce n’est pas volontairement que je me sépare de toi.
“你知道我不是有意离开你。
Moi, je ne me sépare pas de Spoutnik.
我不能跟Spoutnik分开。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释