有奖纠错
| 划词

La rubrique 19 ne s'applique pas à un produit ou dispositif contenant moins de 1 g d'hélium-3.

项目19并不禁止含量小于1克氦-3的产品或装置。

评价该例句:好评差评指正

Les recommandations d), g), h), i) et s) sont déjà appliquées.

这些建议中,建议(d)、(g)、(h)、(i)和(r)现已实行。

评价该例句:好评差评指正

Note : La rubrique 2.C.18 ne s'applique pas à un produit ou dispositif contenant moins de 1 g d'hélium 3.

2.C.18.项不控制含氦-3少于1克的产品或装置。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des compétences et de l'apprentissage continu (Section G), les programmes d'apprentissage personnel devraient être vivement privilégiés.

关于能力和不间断学习的问题(G节),要大力强调自学计

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va d'abord entendre une déclaration de S. E. M. Robert G. Mugabe, Président de la République du Zimbabwe.

主席(英语发言):大会首先将听布韦共和国总统罗伯特·穆加贝先生阁下的发言。

评价该例句:好评差评指正

L'alinéa g porte sur le point de savoir s'il existe d'autres solutions pour remplacer une utilisation particulière, projetée ou actuelle, d'un aquifère.

(3) (g)项涉及对于含水层的某一已规或现有的用途是否存在替代办法。

评价该例句:好评差评指正

L'alinéa g porte sur le point de savoir s'il existe d'autres solutions pour remplacer une utilisation particulière, projetée ou actuelle, d'un aquifère.

(3) (g)项涉及对于含水层的某一已规或现有的用途是否存在替代办法。

评价该例句:好评差评指正

À la fin d'octobre, des soldats « effaceurs » ont enlevé deux infirmiers, G. P., âgé de 25 ans et K. S., âgé de 38 ans, pour les faire travailler pour eux.

10月底,25的G.P.和38的K.S.(两人都是男护士)被擦黑板士兵绑去为他们工作。

评价该例句:好评差评指正

S. G. Mudenge, a fait une déclaration très importante devant le Conseil de sécurité de l'ONU lors d'une réunion à laquelle ont participé les membres du Groupe.

令人遗憾的是,他所作的澄清没有反映在最后报告中。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant du premier paragraphe de l'article 16, le gouvernement a substitué à sa réserve une déclaration interprétative concernant les alinéas a), b), c), d), f), g) et h).

关于第16条第1款,它用关于(a)、(b)、(c)、(d)、(f)、(g) 和 (h) 项的解释性声明代了原来的保留。

评价该例句:好评差评指正

Aux termes de la règle 13 G révisée, le système d'évaluation de l'état du navire s'appliquera à tous les pétroliers à coque simple ayant atteint l'âge de 15 ans.

根据修订的第13 G条,状况评估计适用于所有船龄在15年或上的单壳油船。

评价该例句:好评差评指正

La Société G ne paie les livres que lorsqu'ils sont vendus et a le droit de les retourner à l'expiration d'un délai de quelques mois s'ils restent invendus.

G公司只在书籍卖出后才用付费,如果这些书在几个月后仍未卖出,则G公司有权退回。

评价该例句:好评差评指正

Dans la formule de réclamation E, Contractors 600 a rangé l'élément g) dans les pertes de biens corporels, mais le Comité estime là encore qu'il s'agit plus précisément d'une perte financière.

Contractors 600在“E”类索赔表格中将(g)项损失列为有形财产损失,但小组认为将其称为资金损失更为准确。

评价该例句:好评差评指正

À l'alinéa g) du paragraphe 2, la mer devrait figurer parmi les points de sortie vers lesquels s'écoule l'eau en provenance d'un aquifère, étant donné son importance et sa vulnérabilité.

在第二条(g)项中,鉴于海洋的重要性和脆弱性,必须将海洋明确纳入含水层的能出口的清单。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'inquiète de ce que l'État partie n'a pas encore levé sa réserve aux alinéas c), d), f) et g) du premier paragraphe de l'article 16 de la Convention.

委员会对缔约国不愿撤销关于《公约》第16条第1(c)、(d)、(f)和(g)款的保留感到关切。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des projets d'alinéas f) et g), il a décidé de les examiner ultérieurement avec les paragraphes 4 et 5 de l'article 9 (voir par. 129 à 139 plus loin).

工作组将(f)和(g)项草案的讨论推迟到公约草案第9条第(4)和(5)款的讨论之后(见第129-139段)。

评价该例句:好评差评指正

7 S'agissant du contrôle de l'efficacité de la délivrance des documents d'identité et de voyage visés à l'alinéa g) du paragraphe 2 de la résolution, le Brésil délivre-t-il des documents d'identité?

7 关于有效控制签发决议第2(g)分段提到的身份证和旅行文件的问题,西是否发放全国身份证件?

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a également recommandé que l'Administration définisse clairement les demandes d'amélioration du système pour s'assurer que le fournisseur soit dûment comptable de l'exécution des travaux relevant du contrat (Ibid., par. 7 g)).

审计委员会建议行政当局明确界定系统增强申请便确保承包商承担开展属于合同范围的工作的应负责任(同上,第7(g)段)。

评价该例句:好评差评指正

On a émis le souhait que le sens du terme “applications interactives” soit précisé et il a été demandé s'il était équivalent à “système de messagerie automatisé” défini dans le projet d'article 4 g).

有与会者要求对“互动式应用程序”的含义作出说明,并要求说明其是否等同于公约草案第4条第4款(g)项中所定义的“自动电文系统”一词。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de planification était composé comme suit: M. G. Pambou-Tchivounda (Président), M. E. A. Addo, M. C. I. Chee, M. P. Comissario Afonso, M. R. Daoudi, M. C. P. Economides, Mme P. Escarameia, M. S. Fomba, M. Z. Galicki, M. P. Kabatsi, M. J. L. Kateka, M. F. Kemicha, M. R. A. Kolodkin, M. M. Koskenniemi, M. M. Matheson, M. D. Opertti Badan, M. A. Pellet, Mme H. Xue et M. B. Niehaus (membre de droit).

庞布-齐文达先生(主席)、阿多、池先生、科米萨里奥·阿丰索先生、达乌迪先生、伊科诺米季斯先生、埃斯卡拉梅亚女士、丰先生、加利茨基先生、卡齐先生、卡特卡先生、卡米沙先生、科洛德金先生、科斯肯涅米先生、马西森先生、奥佩蒂·丹先生、佩莱先生、薛女士和尼豪斯先生(当然成员)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


plasmoschise, plasmoschisis, plasmosome, plasmotomie, plasmotron, plasmotropisme, plasmotype, plasotron, plastage, plaste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接