有奖纠错
| 划词

Il semble qu'il manquerait sur cet ouvrage un sablier et deux arbres.

摆钟看像缺一个两根轴。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传奇, 传奇般的, 传奇的, 传奇故事, 传奇集, 传奇人物, 传奇式的, 传奇式的英雄, 传奇性, 传奇性的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《王子与公主》电影节选

Et rien ne pourrait me faire lâcher ce sablier, malgré moi.

没有人能救我出去,我好可怜。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao compta le nombre de sabliers retournés par les soldats.

汪淼数着翻动的次数。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On peut utiliser une minuterie ou un sablier pour définir la durée des périodes de travail.

你可以用计时器来设置工作时间的长短。

评价该例句:好评差评指正
Pierre 口语训练教室(试听)

Donc j'ai pas mis un sablier, cette fois-ci c'est juste l'heure, enfin les secondes qui passent ok ?

这次我没有放,只有计时器,只能看到秒数的变化。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

" Chapeau haut de forme" , " télescope" , " saxophone" , " sablier" , " homme grenouille" . Tiens !

" 帽子" ," 望远镜" " 萨克斯管" " " 、" 蛙人" 、" 蛙人" 。发送!

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Comme toi, elle était l’otage de son apparence et de ce foutu sablier dont les grains ne s’écoulaient pas assez vite.

她跟现在的你很像,孩子的外表里住着一个成熟的灵魂,她总是恨时间的为什么不能落得快一点。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Quand j'aurai tourné le sablier, tu auras cinq minutes pour te préparer.

我把来,你有5分钟的时间准备上床。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao, le laquais déshydraté au bras, et le roi Wen avec son sablier sur le dos poursuivirent leur épineux périple.

汪淼夹着脱水的追随者,周文王背着,两人继续着艰难的旅程。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Le lendemain, quand les élèves de Gryffondor passèrent devant les sabliers géants qui comptabilisaient les points de chaque maison, ils crurent d'abord à une erreur.

第二天,格兰芬多的学生们经记录学院杯比分的巨大时,还以为出了什么差错。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le roi Wen s'assit sur le sablier et leva les yeux vers le soleil de midi.

周文王坐在上,仰头看着正午的太阳。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le sablier fut ensuite retourné vingt fois et les scintillements désordonnés qui perçaient à travers la cheminée reprirent : c'était de nouveau une ère chaotique.

再翻动十五下后,窗口的闪烁又紊乱起来:乱纪元又开始了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Au bout de cent vingt sabliers, les rayons du soleil projetés par la cheminée se firent plus uniformes : la première ère régulière prédite par le roi Wen commença.

当翻到一百二十次左右时,阳光投进窗口的间隔变得规则了:预测中的第一个恒纪元到来。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le roi Wen retourna à six reprises le sablier qu'il portait dans le dos, et ce furent donc deux journées entières qui s'écoulèrent en un clin d'œil.

周文王很快将背上的翻了六下,眼间两天去了。

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Bienvenue dans le XIXe (19e) siècle ! Adieu la forme du cône de signalisation bizarre et de l'entonnoir : on dit bienvenue à la" forme sablier" !

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传染病科, 传染病室, 传染病院, 传染的, 传染分布, 传染疾病的, 传染媒介, 传染免疫, 传染期, 传染炭疽的蝇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接