Le texte est saisi par un claviste.
文本由一名录入员录入。
Le gardien a saisi le ballon à la volée.
守门员在空中把球接住。
J'ai mal saisi le sens de ce passage.
我对一段意思领会错了。
Ce rapport a saisi le coeur de beaucoup d'auditeurs.
场报告抓住了很多听众心。
La vie passe vite, jouis-en! L'amour est précieux, saisis-le!
人生苦短,用心生活。真爱不多,好好把握。
Vous avez mal saisi ce que j'ai dit.
你没有领会我讲话。
En attendant, nous demeurons saisis des trois documents.
同时,依然保留文件。
Les tribunaux demeuraient néanmoins saisis de cette question.
然而,印度各法院正在审议同性恋问题。
À leur arrivée à Cuba, les papiers des enfants sont saisis.
抵达古巴后,儿童旅行证件即被拿走。
Sur ceux que l'Inspecteur Williamson a saisis, quatre étaient monoface.
在督察长Williamson掌握电路板中,四个是单面电路板。
Que penser de la restitution des biens privés illégalement saisis?
归还非法占有有财产情况如何?
Un ordinateur et des documents ont été saisis pendant l'opération.
在次搜查行动中,没收了一台计算机和一些文件。
Division Je saisis également sur tous les types de produits pour le type de traitement.
我司也承接以上各类产品来样加工。
Seuls les coûts d'audit prévus ont été saisis pour tous les projets.
记录下计划审计费用涉及所有项目。
Ces résultats sont ensuite saisis et analysés sur feuilles de calcul MS Excel.
通过使用微软Excel电子表格,标图并分析了些结果。
Les biens palestiniens continuent à être saisis et les arbres et les récoltes arrachés.
巴勒斯坦财产继续遭到破坏,树木和农作物被拔除。
Je crois que les membres du Conseil sont saisis de cartes de la région.
我知道安理会成员面前都有地图。
Le rapport dont nous sommes saisis aurait pu être plus facile à utiliser.
可以使我们面前报告方便用户使用。
À l'heure actuelle, il a saisi les plus avant-gardistes nano-applications du dioxyde de titane.
已掌握了目前国际上最前沿纳米二氧化钛应用技术。
Le Comité interinstitutions du développement durable et le CCQPO étaient également saisis du rapport.
可持续发展机构间委员会和方案业务协商会也关注一报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Saisie d’un spasme violent, elle régurgita aussitôt.
苏珊的身体生了剧烈的痉挛,吐出了不少沙土。
As-tu saisi mon pote, notre envie de revolte?
朋友,你是否明白为什么我想反抗呢?
Et là, on va te demander un nom d’utilisateur et un mot de passe. Tu les saisis.
然后你会被要求填写一个用户名和一个密码。你要记住用户名和密码。
Votre fille ! s’écria d’Avrigny, saisi de douleur et de surprise.
“您的女儿!”阿夫里尼无限悲哀而惊奇地。
Saisis toutes les occasions que tu as de parler.
住一切可以说话的机会。
Saisis d'effroi, ils reprirent de la hauteur et tournoyèrent autour.
鸟群顿时大乱,惊慌混乱地散开或绕行。
Il fut saisi d'un froid à lui glacer les os.
刺骨的寒冷使他了个冷颤。
On serait saisi avant d’être sorti.
他们还没出洞口就会被捕。
Passepartout avait saisi son maître au collet, et il l’entraînait avec une force irrésistible !
路路通说着,一把住他主人的衣,疯似的拖着福克先生就跑。
Planchet fut également saisi d’admiration et ne parla plus de s’en aller.
普朗歇也不胜敬佩,再也不说要走了。
Il crut être saisi par un ennemi, et se retourna vivement en tirant un poignard.
他以为敌人来了,猛地转过身,同时拔出了匕首。
Tout à coup on se sent saisi. C’est fini.
突然一下有人感到被夹住了,全完了。
Justin, qui apportait alors une pile d’assiettes, fut saisi d’un tremblement.
朱斯坦这时端了一叠盘子进来,忽然双手抖。
Je pâlis. Mes compagnons s’étaient rapprochés de moi. J’avais saisi la main de Conseil.
我的脸色骤然苍白,我的同伴走近我。我住康塞尔的手。
Le major et Wilson avaient saisi leur carabine. Glenarvan les arrêta d’un geste.
校和威尔逊都已经起他们的马枪了。哥利纳帆以手势制止了他们。
Elle avait donc saisi avec joie cette occasion, et elle savourait ce plaisir rare et nouveau.
因此她高高兴兴地住了这次的机会,品味了这次难得的新鲜娱乐。
Je ne pus lui répondre. Je saisis sa main. Je la pressai dans une convulsion involontaire.
我不能回答他的话。我紧紧地着他的手,不由自主地抽搐起来。
Wang Miao fut saisi par une vague de chaleur qui raviva et revigora son âme.
暖流扑面而来,令汪淼心旷神怡。
Tous dans la salle furent saisis de stupeur.
大殿中的所有人都惊呆了。
Alors je le saisis par le bras et je l’entraînai.
我只好住他的胳膊拉着他走。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释