有奖纠错
| 划词

Un peu de fantaisie ! La ceinture sangle imprimée boucle métal.

一点点的新奇!印图棉质属皮扣。

评价该例句:好评差评指正

Tendance ! La ceinture sangle imprimée tatoo, réglable par boucle métal.

流行趋势!印有纹身图案的扣。

评价该例句:好评差评指正

La mode urban ! La ceinture imprimée sur fond dégradé, sangle métallique. Taille unique.

都市时尚!印图扣,均码。

评价该例句:好评差评指正

Technologie franchise stylo plume et sangle.

专营羽毛工艺笔及吊饰。

评价该例句:好评差评指正

Tels que: la transparence des sangles, respirant imperméable film, bande, et d'autres à air chaud.

透明肩、防水透气薄膜、热风胶等。

评价该例句:好评差评指正

Matériel types de produits en plastique: sangle en plastique, produits d'alliage de zinc, des médailles, chrome license, porte-clés, et ainsi de suite.

塑胶吊饰、锌合产品、奖牌、铬牌、钥匙圈等。

评价该例句:好评差评指正

Deux porte-piolets : deux protège-lames équipent le bas du sac, les manches de piolet sont maintenus par des sangles à velcro, suffisamment robustes

两个高头挂环背包底部,上部才有维可牢固定,足够稳固实。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux produits: ceintures, ceinture, des défilés de mode ceinture, Yao Lian, harnais (sangles), avec des enfants, tels que les accessoires en cuir.

、时链、吊(背)、儿童、皮饰品等。

评价该例句:好评差评指正

Il s’agit de marcher sur une sangle élastique plutôt que sur un câble rigide sans utiliser de balancier.

也就是一根有弹性的子上行走,也可以说她是不使用平衡杆的情况下钢缆上行走。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque des dispositifs d'arrimage tels que des bandes de cerclage ou des sangles sont utilisés, celles-ci ne doivent pas être trop serrées au point d'endommager ou de déformer le colis.

使用箍条或皮等紧固置时,不得系得太紧致使包件受损或变形。

评价该例句:好评差评指正

Les déchets de pesticides POP remballés devraient être maintenus en place au moyen de structures en bois ou de sangles dans des conteneurs de fret maritime avant leur expédition.

重新包的持久性有机污染农药废船之前应用木质构和/或海运集箱的固夹加以固定。

评价该例句:好评差评指正

Cadre de fonctionnement de verre, métal.MMA sangle, et ainsi de la production peut être fondé sur les exigences des clients à produire des pièces de précision de la gravure de métal.

经营玻璃相框,五.亚克力等吊饰的制作,可根据客户的要求制作出精密五蚀刻件。

评价该例句:好评差评指正

Les chargeurs et les accessoires (sangles, lunettes de visée, baïonnettes, etc.), ainsi que toute munition retirée des armes, doivent être mis dans des piles ou des cartons différents en attendant de s'en débarrasser ou de les détruire.

弹仓和附属设备如枪背、光学瞄准具、剌刀等,连同取出的弹药,都应分别归堆或箱,供以后处置或销毁。

评价该例句:好评差评指正

1.1.7 Les colis contenant des marchandises dangereuses et les objets dangereux non emballés doivent être arrimés par des moyens capables de retenir les marchandises (tels que des sangles de fixation, des traverses coulissantes, des supports réglables) dans l'engin de transport de manière à empêcher, pendant le transport, tout mouvement susceptible de modifier l'orientation des colis ou d'endommager ceux-ci.

1.7 有危险货的包件和无包的危险货品必须用能够固定住货的适当手段(例如系紧皮、移动的横档、可调节的托架)固定运输置内,以便防止运输过程中发生包件放置方向改变或造成包件损坏的任何移动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


催产素, 催产药, 催促, 催发, 催肥, 催复, 催干剂, 催告, 催告(对债务人的), 催告履行义务,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Gervaise s’était jetée sur Bijard et lui arrachait le fouet. Lui, hébété, restait devant le lit de sangle.

丝扑到俾夏面前,夺了他的鞭子。他一下子愣了神,直直地呆在吊床旁边。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais Gervaise fut toute surprise de trouver Lalie couchée, sur son étroit lit de sangle, le drap au menton, très pâle.

但是,丝却惊讶地现拉丽正躺在那张狭窄的吊床上,被单直盖在下巴上,脸色十分苍白。

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

Non pas, Germain, la bâtine, le manteau, le sac, tout est là par terre, à vos pieds. La Grise a cassé les sangles et tout jeté à côté d’elle en partant.

“不对,曼;鞍、披风、口袋,全都在您脚边的地上。小青弄断了肚带,把东西都甩到一边才跑掉的。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il serrait fermement la sangle et frappait violemment la tête du Fissureur sur le sol. Les dents de ce dernier résonnaient avec un bruit de ka-ka en heurtant le parquet.

他紧勒着皮带,同把破壁人的头不断地向地上狠撞,后者的牙齿碰击地出响亮的咔咔声。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

En face de la fenêtre surplombant le jardin, un oeil-de-boeuf regardait la cour ; une table, près du lit de sangle, supportait un pot à l'eau, deux peignes, et un cube de savon bleu dans une assiette ébréchée.

延伸到花园上空的窗户的对面,有一个朝院子开的小圆窗。帆布床旁边是一张桌子,上面放着一个水罐、两把蓖梳、一个缺口碟子、碟子里头放着一小块蓝胰子。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Quant à la literie, elle est contenue tout entière dans la selle indigène nommée « recado. » Cette selle est faite de « pelions, » peaux de moutons tannées d’un côté et garnies de laine de l’autre, que maintiennent de larges sangles luxueusement brodées.

至于睡觉的铺盖,整个都装在鞍子里,用绣花的宽带子缚在身上。鞍子是本地产的,名叫“勒加驮”,是用羊皮做的,这种羊皮叫“皮量”,一面割光,一面保留着原有的羊毛。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Puis, alors que ce dernier tentait de se protéger avec les mains, Rey Diaz se saisit d'une sangle de ceinture militaire posée sur le canapé, s'en servit pour lui enserrer le cou et l'étrangla de toutes ses forces.

就在后者用手捂脸之际,雷迪亚兹拿起沙上的一根军用皮带套住了他的脖子,用尽全力狠勒。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

J'avais des sangles sur le ventre et avait un rebord au bout du lit pour que je puisse tenir debout.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Voilà donc il y a un ami qui est qui est venu me voir et qui m'a dit que lui souvent, quand il avait un problème au niveau de la maison avec sa femme, elle remplit sangle avec sa femme.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


催化芳构化过程, 催化过程, 催化剂, 催化剂固定床, 催化剂滚球形成, 催化剂选择性, 催化剂载体, 催化剂再生, 催化剂再生系统, 催化交换反应,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接