有奖纠错
| 划词

Dite moi Dacier, ça va être tous les jours le cirque savate ou il y aura des pauses.

达西,告诉我是不是每次休会有这些可笑马戏团出现?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


estuaire, estuarien, estudiantin, esturgeon, ésule, et, et cætera, et cetera, et demi, et tout le saint-frusquin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

On pourrait se servir de leur jargon pour ressemeler leurs savates.

他们粗语言只配拿来补他们破鞋底。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Vous à coups de couteau, moi à coups de savate, ça m’est égal, avancez donc !

你们动刀子,我就用破鞋子揍你们,反正都一样,你们敢来试试!”

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Les hommes ôtèrent leurs chaussettes et achetèrent chez le cordonnier du lieu des savates et des sabots.

男人脱掉他们短统袜,在当地鞋店里买些拖鞋和木鞋。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ses pieds à dormir debout s’élargissaient dans ses savates trouées. Elle ne se sentait plus, tant elle était lasse et vide.

她疲乏双脚在那双破鞋中似乎渐渐地肿胀着。她浑身疲倦至极,子里空空如也,竟感觉不到自己存在

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Des troupes d’enfants galopaient, des hommes en bras de chemise traînaient des savates, avec le déhanchement paresseux des jours de repos.

一群群孩子奔跑着,男人们光着膀子在懒洋洋地闲荡,显出休息日懒散样子。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Pour tout, il savait les bons endroits ; en outre la savate et le chausson, quelques danses, et il était profond bâtonniste.

无论什么,他全知道哪里好;此外,他能踢飞脚,弹腿,也稍能跳舞,还是个有造诣棍术家。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et, pieds nus, sans songer à remettre ses savates tombées, elle retourna s’accouder à la fenêtre, elle reprit son attente de la nuit, interrogeant les trottoirs, au loin.

她赤着脚,竟新穿上脱落旧拖鞋,又转身倚在窗子上,新开始每夜一度等候,她痴痴地望着远处人行马路。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les savates et les pantoufles ne font point encore partie de nos célébrations nuptiales ; mais patience, le bon goût continuant à se répandre, on y viendra.

破鞋和旧拖鞋还没有参加到我们婚礼中来,不用着急,好继续在扩展,不久就会到来

评价该例句:好评差评指正
Topito

Pourtant j’ai fait de la savate c’est pas le problème, mais très clairement c’est faux de croire que tous les vegans ressemblent à un vampire de 40kg.

我练拳击,这不是问题,但显然认为所有素食主义者看起来都像一个40公斤吸血鬼是错误

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ses savates éculées crachaient comme des pompes, de véritables souliers à musique, qui jouaient un air en laissant sur le trottoir les empreintes mouillées de leurs larges semelles.

她那双被污水浸透破鞋走在路上发出啃苹果般喀啦声响,那双绝妙鞋子像在奏乐,那乐章伴随着宽大鞋底留在街上一个个湿脚印渐渐远去。

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

Donc j'ai choisi la savate pour ça.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

D'abord en boxe française, la savate et puis ensuite le foot féminin.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

On écoute un extrait Beyrouth express Marilyn bourgeoise dans un pays en faillite, On savate.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


étage vernier, étagement, étager, étagère, étagères, étai, étaiement, étain, étainage, étainé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接