Par ailleurs, les années de maturation donnent naissance à différentes saveurs.
此外,香槟酿制时间长短的区别也会导致香的差别。
Reflète pleinement l'esprit de la saveur originale.
充分体现原创原精神。
C’est la plus grande saveur de ce long voyage qui t’attend.
这就是漫长人生旅途中等待你的最大乐趣。
Ce dessin reflète pleinement l'esprit de la saveur originale.
这幅画充分体现原创原精神。
Goût agréable, la saveur, l'âge, afin de Voyage sur la table la meilleure.
口感舒适,风独特,老少皆宜,为旅游佐餐之佳品。
Où la production de la couleur de la saveur des fruits des États-Unis, Zhiduoganxiang.
在那里出的水果色,汁多甘香。
Si on veut goûter toutes sortes de saveurs, il faut aller manger avec plusieurs personnes.
如果要尝尝各种菜的道,就须跟很多人一起去吃饭.
En plus de l'ordinaire de haut saveur ---- 2.5 fois celui des produits similaires forte.
高效除---- 普通品强2-5倍。
Produits, les poissons osseux, de saveur douce pure, a été inscrit par les consommateurs.
品鱼骨钙化,口感松软纯正,上市以来深受消费者的青睐。
Saveur unique que vous avez plus de possibilités de réduire les risques d'investissement.
独特的风让你有更多的商机,减少了投资的风险。
La Société a été fondée en 2001.Principale de saveurs et de parfums.Additifs alimentaires.Materials.
本公司成立于2001年.主营香精香料.食品添加剂.建材.
POURQUOI il n'y a pas de nourriture pour chat à saveur de souris ?
为什么没有老鼠口的猫粮?
Mais lorsque le Tao sort de notre bouche, il est fade et sans saveur.
道之出言,淡兮其无。
Ses arômes nous plongent dans la richesse des garrigues et ses saveurs sont souvent épicées.
酒水香使人联想到热带海岸的树林,口感蕴含辛香料的道。
La saveur des gâteaux est excellente.
蛋糕的道很好。
Et Paris Match mène l’enquête sur ces saveurs inattendues qui éveillent et mélangent les sens.
巴黎竞赛报对它的混合料理风格做了专访。
L'eau est inodore et sans saveur.
水,无臭无。
Moi, je ressemble à des cendres incolore sans saveur, tes couleurs et ton parfum ne peuvent jamais m'asoupllir.
我就想这些无色无的灰烬,你的色彩和香气永远也不能使我柔软。
Sa pleine saveur, d'adapter le printemps, été, automne et d'hiver dans tous les groupes.
其口全,适应春、夏、秋、冬各个人群。
Et pour ne rien gâcher à ses saveurs gourmandes, les plus beaux vins du terroir français attendent les gourmets.
为了不让任何东西来破坏食的风,这里还有法国各地酒等待着食家们。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment réagissent les Français face aux nouvelles saveurs exotiques ?
法人如何应对新的异风味?
C’est une soupe épicée aux saveurs de la citronnelle.
这是一个柠檬味的辣汤。
Ça va permettre de développer les saveurs et les arômes.
这可以有助于香气和味散发出来。
Est-ce vrai que la langue peut détecter 4 saveurs?
舌头真的可以品尝出4种味吗?
Qu'on goûte les saveurs sur différentes régions de la langue?
我们用舌头的不同区域尝到了不同的味?
Il est peu gras, peu calorique et pourtant il a plein de saveurs.
是低脂肪、低卡路里的,但的味。
Cette sauce onctueuse est sucrée et acidulée et elle a beaucoup de saveurs.
这个奶油酱混合着香甜和浓郁多种的味。
N'hésitez pas à le faire avec d'autres fruits, avec d'autres saveurs
不要犹豫用其他水果来制作其他口味的芝士蛋糕。
Michel Port Fido recherche ses nouvelles saveurs.
米歇尔·波菲多在寻找新的味。
No 3: la langue peut détecter 4 saveurs. Vrai ou faux?
舌头可以品尝4种味。是真的还是假的?
Toute sa saveur ressort là. Ça change tout.
包含了所有的味。改变了一切。
Nous espérons que ce top vous a plu et vous a donné envie de goûter aux saveurs thaïes.
希望您喜欢我们的这个榜单,也希望能让大家想去品尝泰风味。
Les laotiens apprécient particulièrement cette soupe aux saveurs affirmées.
老挝人特别喜欢这种味浓郁的汤。
Il est inodore et sans saveur.
没有气味,也没有味。
Je ne sais pas combien la quantité de saveurs, mais énormément.
我不知您放了多少盐,但是肯定多。
Il les goûta, et reconnut que leur saveur était un peu douceâtre.
他尝了一下,味相当甜。
Le goût informe le cerveau sur les saveurs et l'odorat l'informe sur les arômes.
味觉让大脑了解味,嗅觉让大脑了解香气。
Le temple de la gastronomie locale et la dernière étape d'un voyage rempli de saveurs.
这是当地美食的庙宇,也是美味之旅的最后阶段。
Les saveurs des épices et aromates, ainsi que la couleur vont se libérer.
香料和草药的味释放出来,同时也着上了颜色。
Il faut dire que c'est vraiment un bonheur, un émerveillement même, quand toutes ces odeurs arrivent puis après les saveurs.
当滋味之后的气味迎面扑来,可以说这真是美妙,甚至可以说是惊叹。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释