有奖纠错
| 划词

Il a enfilé son costume avant de monter sur scène .

在登台表演前他迅速穿好了表演服。

评价该例句:好评差评指正

L’Alliance française vous ouvre la scène !

法语联盟为您开放音乐舞台!

评价该例句:好评差评指正

La télévision montre des scènes de violence.

电视上出现一暴力场面。

评价该例句:好评差评指正

Ce film comporte des scènes très réalistes.

这部电影场景拍得十分露骨。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont coupé les scènes de violence.

把暴力场景剪切掉了。

评价该例句:好评差评指正

Le romancier a situé cette scène à Lyon.

小说家把这个场景地点确定在里

评价该例句:好评差评指正

Le réalisateur a situé cette scène à Paris.

导演把这个场面地点确定在巴黎。

评价该例句:好评差评指正

Qui est le metteur en scène du film ?

电影导演是谁?

评价该例句:好评差评指正

La pièce a été amputée de plusieurs scènes.

剧本中几场戏被删掉了。

评价该例句:好评差评指正

Il nous a relaté la scène avec honnêteté.

如实地讲述了那个场面。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation les apporte sur une scène internationale.

全球化把这带上了国际舞台。

评价该例句:好评差评指正

C'est tellement formidable d’être là sur cette scène.

站在这个台上感觉真是太美妙了。

评价该例句:好评差评指正

C'est tellement formidable d’être là sur cette scène.

站在这个台上感觉真是太美妙了。

评价该例句:好评差评指正

À travers le rideau de mousseline nous examinions la scène.

就这样从穆斯林式幕帘后观察着状况。

评价该例句:好评差评指正

Il avait quitté la scène en 1953 dans la réprobation générale.

1953年他在一片谴责声中下台。

评价该例句:好评差评指正

Le pectoral est orné de scènes de combats d’animaux en relief.

这件胸饰浮雕装饰着动物争斗场面。

评价该例句:好评差评指正

Habituellement, les nouveaux venus sur la scène économique internationale sont des pays riches.

而通常,登上国际经济舞台新成员都是经济强国。

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont présentés sur scène tels des artistes prêts à dévoiler leur talent.

在舞台上他表现出如同艺术家天份。

评价该例句:好评差评指正

Le relief reproduit la scène de tribus donnés par des royaumes étrangers au roi perse.

persepolis浮雕,显示外族波斯国王纳贡场景。

评价该例句:好评差评指正

Il m'a parlé de la scène que j'ai eue avec Georges hier!

他跟谈了昨天和乔治在一起场景!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


continuation, continue, continuel, continuellement, continuer, continuité, continûment, continuo, continuum, contondant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈的事

Julia ne prêtait aucune attention à la scène.

朱莉亚对此不以为然。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Dans quel endroit se déroule la scène ?

这一场景发生在哪?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Vous pensez à monter sur scène, maintenant ?

现在你想登台演出

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On peut mettre les enfants en scène.

我们可以让孩子们上台表演。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

L’inconnu fut seul surpris de cette scène.

这种情形只有那位生奇怪。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Elles représentaient des scènes maritimes et sentimentales.

画上表达的是海上的抒情情景。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Leurs vêtements projetaient des scènes de terreur.

他们的服装都映出表现惊恐的像,闪成一片。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Puis, tout le groupe est monté sur scène.

然后,所有团队都上台了。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(上)

Vous avez déjà chanté sur une grande scène ?

您有在大舞台演

评价该例句:好评差评指正
法语脱口秀

Dans le film entier, j'ai une scène.

在整部电影中,我有一个场景。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Elle n'a jamais mis en scène personne.

她从未将任何人推上舞台。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

On ne voit pas la scène de loin.

我们无法看到远处的场景。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Les repas deviennent de vraies scènes de théâtre.

用餐变成了真正的戏剧场景。

评价该例句:好评差评指正
S2-CO

Vous allez chanter sur scène dans une heure ?

你打算在一个小时后上台

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Il désigne la manière de cadrer la scène filmée.

指的是将需要拍摄的场景取入镜头之中。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Vous allez vite comprendre avec la petite scène suivante.

接下来的小场景,你们很快就会明白的。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Promis, je te téléphonerai avant d'entrer en scène.

“我保证,比赛之前一定给你打电话!”

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

Pas question de partir, c'est une scène de crime.

不能撤,这是犯罪现场!

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Pendant ses études, il commence à se produire sur scène.

学习期间,他开始登台表演。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Le Réalisme aborde bien d'autres scènes de la vie quotidienne.

现实主义也触及日常生活中很多其他的场景。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


contradicteur, contradiction, contradictoire, contradictoirement, contragrédience, contraignable, contraignant, contraindre, contraint, contrainte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接