有奖纠错
| 划词

Il a un air sceptique à propos de cette affaire.

他对这件事表示怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Écoutons les optimistes plutôt que les sceptiques.

让我们跟着干事的人走而要跟着预言灾难者走。

评价该例句:好评差评指正

Mais je crois que l'histoire est sur le point de confondre les sceptiques.

但我相信,历史即将驳倒这些怀疑者的看法。

评价该例句:好评差评指正

Ces jeunes adoptent une attitude sceptique.

这些年轻人持怀疑态度。

评价该例句:好评差评指正

N'utiliser les fosses sceptiques que comme solution temporaire.

污水池只作为一种临时办法。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'heure, ce bilan nous laisse inquiets et sceptiques.

,这一评估使我们产生忧虑疑虑。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU n'a jamais manqué de critiques ou de sceptiques.

联合国没有遭到批评嘲讽的时候。

评价该例句:好评差评指正

Tout en étant sceptiques, d'autres délégations réservaient leur position.

一些代表团表示怀疑,但是保留其立场。

评价该例句:好评差评指正

Jamais nous ne devons fuir les problèmes et être sceptiques ou indécis.

我们绝逃避麻烦,我们绝迟疑或犹豫决。

评价该例句:好评差评指正

Il demeurait sceptique à l'égard d'un mécanisme de plaintes individuelles.

丹麦对个人申诉机制仍有疑虑。

评价该例句:好评差评指正

Certains membres ont appuyé la disposition, tandis que d'autres se sont dits sceptiques.

有些委员表示同意这项规定,另一些委员则表示有些怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Les membres se souviendront qu'à l'époque, les sceptiques étaient légion.

各位成员会忆及,时,怀疑论者很多。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation demeure sceptique quant à l'utilité de procéder à une telle intégration.

我国代表团对这种合并是否有用仍然感到怀疑。

评价该例句:好评差评指正

La population est toujours dans l'ensemble sceptique quant à l'Accord de paix pour le Darfour.

民众对《达尔富尔平协定》仍普遍持怀疑态度。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, nous sommes particulièrement sceptiques lorsqu'on nous demande de ne plus compter que sur des arrangements bilatéraux.

因此,要求我们依靠双边安排时,我们极为怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont sceptiques et très méfiants mais ils ont à cœur le sort de leur population.

他们持怀疑态度而且充满了猜疑,但他们关心自己的人民。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons mais demeurons sceptiques.

我们对此抱以希望,但仍然保持怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Je dirai à mes collègues plus sceptiques : n'oublions pas ce à quoi nous faisons face ici.

我们要忘记在这里谈论什么。

评价该例句:好评差评指正

Certains restaient sceptiques sur les conséquences positives des sanctions, mais ils estimaient qu'elles devaient pourtant être appliquées.

尽管有些人对制裁的积极效果表示怀疑,但他们认为还是该实施制裁。

评价该例句:好评差评指正

À la consternation des plus sceptiques, ce programme de réinstallation à grande échelle s'est achevé sans incident.

令多数怀疑者惊愕的是,大规模回迁计划平安无事地完成。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


manèger, mânes, manet, maneton, manette, manga, mangabey, mangaésien, manganactinolite, manganagraphite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Mais si mon auditoire était hongrois, un flottement sceptique se faisait sentir.

可是,如果听众是匈牙利,我就能感受到一种抱有怀态度踌躇。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Encore sceptiques ? Arnaud vous propose de craquer pour l'acier émaillé.

还在怀吗?Arnaud建议您选择珐琅钢。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il était sceptique sur ce point ou, du moins, il le déclarait.

他对此表示怀,至少他口头上是这么说

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Comment ! vous en doutez ? dit-elle, en voyant un geste sceptique de Swann.

怎么!您不信?”看到斯万面露怀,她找补了那么一句。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Un sceptique qui adhère à un croyant, cela est simple comme la loi des couleurs complémentaires.

一个无所不依附一个一无所,这是和合律一样简

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pour dessiner un personnage sceptique, trace-lui un sourcil courbé et soulevé, et un sourcil droit un peu plus bas.

画一个怀物形象,要画出眉毛上扬和弯曲,把眉毛画直一点且低一点。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Sur son stand, il fait goûter tout le monde, même les plus sceptiques ! - Qui a peur du poisson ?

他让摊位前每个都尝一尝,甚至是那些最有!- 有谁是不敢吃鱼呢?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Au début, les sceptiques se demandaient à quoi pourraient bien servirces ridicules petits engins envoyé si loin de la Terre.

起初,怀者们寻思这些被发射到远离地球之外可笑小小铁玩意儿究竟会有什么用。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Parmi tous ces cœurs passionnés et tous ces esprits convaincus, il y avait un sceptique.

在这一伙热情奔放和信心十足心灵中,却有一个怀派。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Allez, Harris, tu n’étais pas le seul sceptique ici, c’est dur pour tout le monde, lui dit quelqu’un.

“行了哈里斯,这里不只有你一个怀主义者,大家心里都不好受。”有说。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

À force de rouler à travers les hommes et les pays, d’en observer les coutumes contraires, ses idées se modifièrent, et il devint sceptique.

堆中混久了,地方跑多了,看到许多相反风俗,他思想变了,对一切都取怀态度。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ce sceptique s’appelait Grantaire, et signait habituellement de ce rébus : R. Grantaire était un homme qui se gardait bien de croire à quelque chose.

这个怀名字叫格朗泰尔,他惯于用R这个有两重意义字母来签字。格朗泰尔是个不让自己轻信什么

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Quand j’ai lu ça, j’étais plutôt sceptique.

我看到这个结果时,比较持怀态度。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Son nez pointu, ses yeux vifs, lui donnaient un air de furet aimable, d’une intelligence sceptique, qui se changeait en une autorité cassante, dans ses rapports avec les ouvriers.

他有一个尖尖鼻子和一双灵活眼睛,神情活像一只可爱雪貂,机伶,多。和工们打交道时,他就会变成果断权威。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Et aujourd'hui, on va parler, ou en tout cas on va voir plusieurs expressions, trois expressions qui te permettent d'exprimer le doute, le scepticisme (quand on est sceptique, quand on n'est pas convaincu de quelque chose) ou l'incrédulité.

今天,我们要谈论是三个用来表达怀问或者不相信短语。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

J'étais sceptique au début. J'y croyais, mais pas trop.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年7月合集

LE secrétaire d'état a du faire face au CONGRES, à des élus sceptiques

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

En novembre dernier, un laboratoire suisse affirmait le contraire et les palestiniens se disent sceptiques des conclusions françaises.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Moi, je suis un sceptique, je doute.

评价该例句:好评差评指正
文学

Les jeunes goélands ne purent s’empêcher d’échanger des regards sceptiques.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


manganblende, manganbrucite, manganchalcanthite, manganchrysotile, mangancordiérite, mangancrocidolite, mangandisthène, mangandolomite, manganépidote, manganèse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接