有奖纠错
| 划词

Schéma d’implantation des éléments de réception et de commande avant.

数字的选址要素的接待和秩序之前。

评价该例句:好评差评指正

J'ai approuvé dernièrement un schéma opérationnel pour la Mission.

我最近批准了一份助团业务构想。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons qu'ils trouveront le schéma utile pour cela.

因此,我们希望各国发觉这个框架是有用的。

评价该例句:好评差评指正

Les pays de destination des exportations africaines changent selon plusieurs schémas.

在非洲出口的目的地方面也有几个动态。

评价该例句:好评差评指正

Il a remis à cette délégation le schéma de ce dispositif.

他向拉克代表团提供了这一机制的大纲。

评价该例句:好评差评指正

Le schéma ci-dessous vous expliquera mieux la réalisation qu'un long discours rébarbatif.

下面的图表解释更好地认识到, 长篇大论禁止。

评价该例句:好评差评指正

Est-il indispensable que ces paramètres soient coulés dans des schémas rigides et prescriptifs?

难道这些参数一定得局限于一成变的预定情况?

评价该例句:好评差评指正

Différents pays et groupes de pays ont proposé divers schémas à cet égard.

同国家和国家集团在这方面提出了各种计划。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport proposait deux schémas pour permettre au Bureau de poursuivre ses activités.

该报告提出前进的两个备选方案。

评价该例句:好评差评指正

Des publications analogues concernaient les schémas de la Suisse et de l'Union européenne.

与瑞士和欧盟计划有关的类似出版物也是如此。

评价该例句:好评差评指正

Le PMA qui a profité le plus du schéma japonais est le Myanmar (crevettes).

缅甸是从日本的办法中受益最多的最发达国家(对虾)。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons sincèrement que nous ne retomberons pas dans des vieux schémas de comportement.

我们真诚希望,我们将到过去的做法。

评价该例句:好评差评指正

Il prévoit également un autre sac, chapeaux, drapeaux, et autres schémas de processus de conception.

另还提供包袋,帽子,旗帜等图案的加工设计。

评价该例句:好评差评指正

L'opération de soutien à la paix devra suivre le même schéma - globale et équilibrée.

和平支助行动将必须遵循相同的方式,即全面和平衡。

评价该例句:好评差评指正

Le DSRP intérimaire pourrait servir de schéma directeur jusqu'à l'établissement du DSRP définitif.

临时“减贫战略文件”(I-PRSP)可以成为编制正式“减贫战略文件”的蓝本。

评价该例句:好评差评指正

Ce plan d'action nous donne un schéma directeur clair et vital dans ce domaine.

它为我们大家提供了今后在这方面采取行动的一个明确和关键的蓝图。

评价该例句:好评差评指正

Il est souvent mis en place selon un schéma et est correctement enregistré et signalé.

战术性雷场是阵形阻碍计划的一部分,布设的目的是迟滞、疏引或打乱敌方的推进。

评价该例句:好评差评指正

L'annexe au présent document montre sous forme de schéma les différentes étapes du processus.

本文件附件中列有关于拟议程序的流程表。

评价该例句:好评差评指正

Il est cependant difficile d'imposer des schémas rigides à toutes les zones du monde.

然而,要实行涵盖世界所有地区的严格机制是很困难的。

评价该例句:好评差评指正

Nos espoirs résident dans les promesses de l'avenir, pas dans les schémas aliénants du passé.

我们寄希望于明天,能为过去所禁锢。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calutron, calva, calvacine, Calvactaea, calvados, calvaire, calville, Calvin, calvinisme, calviniste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Mieux se comprendre

Les pratiques correspondent aux couches superficielles du schéma.

实践的表面层。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Tout d'abord, pour mesurer le phénomène, il serait utile d'examiner le schéma des naissances hors mariage en France aujourd'hui.

首先,为衡量现象,通过图表来分析当今法国的婚外分娩有效的。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et dans ce schéma là, la triche sur le poids, pour certains, est une variable d'ajustement.

而在这个计划中,在重量上投机取巧,对某些人来说,一个调整变量。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

En suivant ce schéma de référence, vous pouvez distinguer les additionneurs, les registres, la pile, et ainsi de suite.

对照这张图您可以看到里面的加法器、寄存器、堆栈存贮器。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Je vous ai fait un petit schéma pour mieux comprendre.

我给你一张图以便更好地理解。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Maintenant pour synthétiser tout ça, je vais vous présenter un petit schéma, j'espère que ça sera plus clair pour vous.

现在为总结这一切,我给你看一个小提纲,希望这对你来说更加清晰。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Nous on va avoir un schéma d'importation par exemple qui est très complexe, qui peut vite tourner au drame, et vite en fait de demander énormément d'heures de travail.

例如,我有一个非常复杂的进口,很可能很快变成惨剧,其实需要很多个小时的工作。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est de comprendre en fait le schéma et puis de s'adapter puisque dans l'état d'esprit c'était moi de m'adapter à eux et pas l'inverse.

需要去理解运作方,然后去,因为在心态方面我需要去,而不我。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Déjà, on parle beaucoup les uns avec les autres, donc en général, y’a pas besoin d’avoir de schéma précis, de faire des plans et tout.

已经相互谈很多,所以总的来说,没有必要制定具体的图表,制定计划和一切。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Les explosions produites avec des explosifs suivent exactement le même schéma: on fait brûler un matériau qui libère de grandes quantités de gaz chaud, très rapidement.

燃烧某一材料,它会快速释放大量热气体。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Alors, les bébés retiennent tous ces schémas d’occurrence entre les syllabes et ça leur permet de conclure que « biberon » est un mot, mais que « beronvide » et « beronsur » n'en sont pas.

婴儿把这些情况都记住他就知道“奶瓶”一个词“奶瓶空”或“奶瓶上”不

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Le schéma est grosso-modo toujours le même : une grande cité étend son influence sur toute la région, parvient un temps à en garder le contrôle, mais finit invariablement par être détrônée par une cité rivale.

一个大的城市将其影响力扩展到整个地区,在一段时间内掌控政权,但最终都会被另一个竞争城市所推翻。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Après, je ne peux pas imposer mon schéma de commerce à un producteur, à ses commerciaux on travaille aussi bien avec toute petite plantation, et des plantations un peu plus grandes, quand on a besoin un peu plus grande quantité.

然后,我不能把我的商业强加给一个生产商,给这些商人,我与小型种植场和稍微大一点的种植场都有合作,当我需要更大量的时候。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

En étant cette femme trans qui est, au quotidien, toujours dans un schéma de survie, parce que la rue n'est pas facile, j'arrive à me reconnaître en marchant dans la rue de par les affiches, etc.

作为一个变性女人,经常处于日常生活的某种生存,因为走在路上并不容易,认出海报上的自己。

评价该例句:好评差评指正
Dix pour cent-2

Ne restez pas enfermé dans vos schémas conservateurs.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Washington tente d'imposer à la région un schéma de confrontation qui n'est pas sans rappeler la Guerre Froide, a-t-elle ajouté.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Donc regardez des schémas différents que celui de la banque classique auquel je crois pas beaucoup.

评价该例句:好评差评指正
Le temps du débat

On a dans ces schémas départementaux, mis en place des outils de gestion des populations.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

C'est un schéma qui se reproduit souvent dans les favelas.

评价该例句:好评差评指正
Le temps du débat

Je je prends l'exemple des schémas départementaux de gestion qui sont élaborés par les fédérations.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Calymenia, Calymmatobacterium, calypso, Calyptraea, Calyptraeidae, calyptre, Calyptrogyne, calystégie, calyx, calyx kaki,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接