有奖纠错
| 划词

Dans nos regards fermes scintillent la persévérance inlassable.

坚毅目光里闪烁执着的追求。

评价该例句:好评差评指正

Un coin du centre de ville, les arbres scintillent dans la nuit.

火树银花,这是夜晚时分,市中心的一角。

评价该例句:好评差评指正

Le stade prend la forme d'un diamant déchiqueté, qui scintillera le jour et en rougeoyera la nuit.

犹如一颗带锯齿的钻石,无论是白天还是晚上,均熠熠生辉,闪闪发光。

评价该例句:好评差评指正

Les nuages colorés tricotent adroitement de nombreuses formes curieuses.Les étoiles scintillent de tristesse.

纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ostéoclastome, ostéocolle, ostéocope, ostéocyte, ostéodentine, ostéodontokératique, ostéodystrophie, ostéofibrolipome, ostéofibrome, ostéofibrose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

经典电影选段

On ne voyait que les lumières de quelques habitations qui scintillaient au loin.

一眼望去,只有几处灯火摇曳。

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过的事

Adam ôta sa veste et l'abandonna sur une chaise. Il contempla la neige qui scintillait sur l'écran.

亚当脱下外套,随手放到一把椅子上。他看着电视屏幕上雪花闪烁的画面。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Et pas n'importe quels points, reprit Walter, ils scintillent !

“这些可不是普通的光点。”沃尔特说,“会一闪一闪的。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il relâcha sa main. Ses yeux scintillaient de larmes.

他放下手,眼中闪着泪光。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Parce qu'elle brille plus que les autres planètes et même davantage que les étoiles qui scintillent dans le ciel.

因为比其他行星更亮,甚至比天中闪烁的恒星更亮。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Mais la matinée venue, elle ne brille plus, ne scintille plus.

可是第二天早上,她不再闪闪发光了。

评价该例句:好评差评指正
神秘 L’Île Mystérieuse

Quelques mares glacées scintillaient en maint endroit sous les rayons solaires.

不少的水坑都结了冰,在太阳底下闪闪发光。

评价该例句:好评差评指正
神秘 L’Île Mystérieuse

Les gouttelettes, séchées par l’évaporation, ne scintillaient plus sur les parois.

上晶莹的水滴已经蒸发掉了。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Walter éteignit la lumière et les points sur le mur se mirent à scintiller.

沃尔特关掉了房间里的灯,无数的光点在墙上闪烁着。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Quand ils retournaient chez eux, les cordes se mettaient à scintiller sous les sources de lumière artificielle.

回到室内后,一维丝在灯光下闪亮。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Tout scintillait sous ce soleil printanier.

明媚春光中的一切。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le grand ciel froid scintillait au-dessus des maisons et, près des collines, les étoiles durcissaient comme des silex.

寒冷的星悠远而深邃,俯瞰着房舍闪闪烁烁。山冈那边,星星像坚硬的燧散发着冷光。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il régla la luminosité, mais certaines lumières continuaient à clignoter ou à scintiller.

大部分亮度固定,有一些闪烁或移动着。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Quand les soleils s'évanouissaient derrière l'horizon, la terre brûlée continuait à scintiller d'une couleur rouge sombre.

日落后,灼热的大地发出暗红的光芒。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Quatre étoiles scintillaient sur chacune de ses épaulettes. C'était certainement la commandante du Sélection Naturelle.

她的肩上有四颗星在闪亮,应该是“自然选择”号的舰长。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Quelque part au milieu des millions de lumières qui scintillaient, une jeune fille de quatorze ans se fondait dans une nuit incertaine.

在那闪烁的万家灯火中,丽莎有可能正在挨饿受冻。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les reflets du soleil sur les formes géométriques doublèrent l'intensité lumineuse de la surface et elles se mirent à scintiller.

几何体反射的阳光使地面的亮度增加了一倍,且闪烁不定。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Après une forte pluie saisonnière, le ciel était d'une rare pureté. La Voie lactée, d'ordinaire invisible, scintillait dans le firmament.

雨后初晴的夜十分清澈,平时见不到的银河也显现出来。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Une image continuait à scintiller dans cette boule de papier froissé, mais la voix s'était tue.

在那皱纸团中,图像仍在闪亮着映出,但声音消失了。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La luminosité de ces corps changeait parfois brusquement, il leur arrivait même d'être plus brillants que Vénus et de scintiller frénétiquement.

最多时在同一个半球可以看到五颗这些星体的亮度急剧变化,最亮时超过了金星,时常急剧闪烁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ostéolyse, ostéolytique, ostéomalacie, ostéomalacique, ostéomatose, ostéome, ostéométrie, ostéomyélite, ostéomyélographie, ostéone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接