有奖纠错
| 划词

La mosquée, ses fenêtres sont sculptées par une vaste pièce de marbre.

废城里清真寺,它窗花都是在整块大理石上镂空刻出来.

评价该例句:好评差评指正

Il peint, mais il ne sculpte pas.

他画油画而不刻。

评价该例句:好评差评指正

Imitation articles de jade (Jade ornements, pièces sculptées).

仿玉品(玉饰品,件)等。

评价该例句:好评差评指正

Beatrice Uwanyirigira avait déjà vu une carotte sculptée dans un restaurant chinois chez elle au Rwanda.

Beatrice Uwanyirigira 看到食物刻是在卢旺达家中餐厅。

评价该例句:好评差评指正

La porte d’entrée latérale en pierres sculptées d’une finesse étonnante.

边门刻之精美让我大为吃惊.

评价该例句:好评差评指正

Dans la tradition de la sculpture art, la porcelaine sculptée au plus haut degré de difficulté.

在传统刻艺术中,以刻瓷难度最高。

评价该例句:好评差评指正

Oh ! C'est malin ! pour une statue, il aurait mieux fait de sculpter tout de suite.

噢!何必呢!如果是话,直接出来不是更好。

评价该例句:好评差评指正

Les maîtres verriers soufflent dans le verre en fusion, le tournent, le modèlent, le sculptent, créent des formes nouvelles.

这些制造玻璃器皿师傅在融化玻璃里吹气,转动,制作模型,刻,制造出新形状。

评价该例句:好评差评指正

La principale forme de cylindre, de la pierre, sculptée de la tombe, champignon, parquet mosaïque, et d'autres produits en pierre.

主要加工圆柱异型、石、墓、蘑菇石、拼花镶嵌等石制品。

评价该例句:好评差评指正

Le Musée des stèles sculptées de Suzhou conserve un gros plan de la ville, gravé sur une stèle en 1229.

在苏州市碑刻博物馆内保存着幅巨大石刻城市平面图,这就是著名《平江图》碑。

评价该例句:好评差评指正

La Société a été fondée en 2006, principalement engagés dans des silhouettes animales sculptées sculpture modèle pour le développement des moisissures.

本公司于2006年成立,主要经营人物刻动物刻样板模具开发。

评价该例句:好评差评指正

Société créée en 2001 avec les principaux coupe-papier de vente.Sculpté dessins et modèles, tels que les fournitures de vacances de mariage.

本公司成立与2001年主要销售剪纸.刻花等节日婚庆用品。

评价该例句:好评差评指正

Plage de fonctionnement: bijoux, pièces sculptées, pendentifs, boule de cristal, métiers d'art en cristal, cristal Guanyin Bouddha, et ainsi de suite.

饰品,件,挂坠,球,工艺品,大观音佛等。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes un professionnel la production de moules, de la publicité fabricants de machines à sculpter, un service de qualité, solide technique vigueur.

我们是家专业生产模具、广告刻机厂家,有良好服务,雄厚技术力量。

评价该例句:好评差评指正

D'anciens écrits albanais, des décorations murales sculptées et des croix faisant partie de ces monuments ont été détruits et remplacés par des objets arméniens.

上述遗址内古代阿尔巴尼亚经卷、墙上装饰和十字架被拆毁,代之以亚美尼亚东西。

评价该例句:好评差评指正

Xiamen, Emily Forum Musique de Hong ligne laque sculptée art Co., Ltée est une société de développement, la conception, la transformation, la production et le commerce comme l'une des entreprises.

厦门市宏艺轩漆线艺术有限公司是家集开发,设计,加工,制作为工贸型企业。

评价该例句:好评差评指正

41. En effet, les statues de Gautama Bouddha de huit ans et de douze ans furent sculptées alors qu’il était vivant selon sa taille réelle, et étaient éclairées par lui-même.

原来,世间所存众多佛像中,唯有释迦牟尼佛八岁等身像和十二岁等身像是佛祖释迦牟尼在世时,比照他八岁和十二岁时身高塑造,并由他本人亲自开光。

评价该例句:好评差评指正

Pour des sociétés tout entières, ces événements vitaux font que les taux de population augmentent ou baissent, sculptent la pyramide des âges et dessinent les modèles géographiques des établissements humains.

对整个社会,这些基本活动影响人口增长与减少,构成人口年龄结构和人类住区地域布局。

评价该例句:好评差评指正

Des baguettes de bambou coupé la tête sculptée baguettes pour le meilleur de l'artisanat, y compris Bao et de l'air des fleurs, des mines Bao, tels que les mono-Shuangshi des dizaines de produits.

竹筷,以镂空狮头筷为上乘工艺品,有含宝、空花、采宝、单双狮等数十种产品。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant demande à être indemnisé de KWD 962 494 au titre de la majoration des prix qu'il a dû acquitter pour les meubles de bureau, céramiques et ouvrages en pierre sculptée, les jardinières thaïlandaises, les unités de rangement de documents et autres articles d'ameublement installés dans le bâtiment.

索赔人称,它为些办公室家具、陶瓷和石工艺品、泰国盆景和文件存储柜以及安装在楼房内其他设备支付了较高价格,为此共要求赔偿962,494科威特纳尔。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


唇亡齿寒, 唇吻, 唇腺, 唇向扭转, 唇向位, 唇向移位, 唇形的, 唇形花, 唇形花卉, 唇形科,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

En Pologne, il y a encore des artisans qui sculptent dans du bois.

在波兰,仍有从事木雕的工匠。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Le portail monumental est supporté par 16 colonnes corinthiennes sculptées dans un seul bloc de granit.

宏伟的正门由16根拥有雕刻的科林斯柱支撑,它们都在同一块花岗岩

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Derrière cette salle, s’étend une impressionnante dalle en marbre sculptée de dragons, de vagues et de falaises.

这座大殿后面是一块令人印象深刻的大理石板,面雕刻有龙、浪花和高山。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Je vois. Vous voulez la sculpter, c'est ça ?

“明白了,要雕刻是吧。”

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Et un beau jour, il commence à sculpter dans de l’ivoire la perfection.

而有一天,他开始用象牙雕刻出完美的作品。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il examine la personne malade notamment l'interrogeant sur ses symptômes en les sculptant et en prenant sa pression artérielle.

他对病人进行检查,尤其是通过查看他们的症状和测量他们的血压来询问病

评价该例句:好评差评指正
地球

Elles l'ont sans doute inspiré. Erzia aimait le travailler, le sculpter, pour lui le bois était une matière vivante.

它们无疑激励了他。Erzia喜欢加工它、雕刻它,对他来说木材是一种有生命的材料。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Et maintenant quelques astuces pour une soirée de l'halloween de qualité. Sculptez une citrouille en suivant un tuto sur Youtube!

现在我要提几个有助于过美好的万圣节之夜的妙点子。 根据Youtube的教程来雕刻南瓜吧!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Dehors, le froid de l'hiver sculptait de magnifiques motifs sur les carreaux des fenêtres grâce à l'air chaud et humide de la maisonnée.

可以看到,外面的严寒已开始用屋里温暖的湿汽在雕出美丽的冰纹了。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Au dessus du cintre régnait un long bas-relief de pierre dure sculptée, représentant les quatre Saisons, figures déjà rongées et toutes noires.

门顶面,有一长条硬石刻成的浮雕,代表四季的形象已经剥蚀,变黑。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Bientôt M. Chélan suivi des deux curés les plus âgés, entra par une fort grande porte magnifiquement sculptée, et que Julien n’avait pas aperçue.

很快,谢朗先生带着两位最年长的本堂神甫从一扇雕刻华美的很大的门进来,这扇门于连竟没有看见。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Dans le sable mouillé, il sculpta une sorte de statue couchée à plat ventre avec une tête dont les cheveux étaient des algues.

他用湿沙子堆了一座俯卧着的类似雕像的物体,雕像的头发是水草做的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il y avait sur la plus grande place de Corinthe une statue sculptée par Silanion et cataloguée par Pline ; cette statue représentait Épisthate.

在科林斯最大的广场有一座西拉尼翁雕的塑像,曾被普林尼编入目录,这座像塑的是埃庇斯塔特。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ils se trouvaient au bord d'un échiquier géant, derrière des pièces noires qui étaient plus grandes qu'eux et semblaient avoir été sculptées dans de la pierre.

他们站在一副巨大的棋盘边,前面是黑色的棋子,那些棋子都比他们还要高,似乎是甩黑石头之类的东西刻成的。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Sculptée à flanc de falaise à plus de 4000m d'altitude, la route de 3m de large au tracé vertigineux cause chaque année des centaines de décès.

坐落在海拔4000多米的悬崖边,3米宽的道路,错综复杂的布局,每年造成数百人死亡。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Picasso sculpte davantage ses corps, les traits des visages s'épurent à la manière de masques, annonçant la révolution cubiste des Demoiselles d'Avignon. Picasso n'a que 25 ans.

毕加索更倾向塑造她的躯体,简化为面具模样的脸部轮廓,预告了立体主义革新之作《亚威农少女》的到来。毕加索彼时年仅25岁。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et vous, alors, prenez ce poignard, dit le jeune pâtre, vous n’en trouveriez pas un dont la poignée fût mieux sculptée d’Albano à Civita-Castellana.

‘那么也请你收下这把匕首,’青年牧人说道,‘在阿尔巴诺和契维塔卡斯特拉纳这一带,你再找不到一把比这雕刻得更好的了。’

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

C’était précisément une de ces armoires qui se trouvait dans la chambre : elle venait de la trisaïeule, et de haut en bas elle était ornée de roses et de tulipes sculptées.

客厅里正立着这么一个碗柜。她是从曾祖母继承下来的;从到下都刻满了玫瑰和郁金香。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Ça, c'est une lampe sculptée dans de la pierre d'un artiste qui était à Saint-Tropez dans les années 70, et qui fait que cette pièce illumine très peu, mais donne beaucoup d'atmosphère et d'ambiance.

这是一盏由70年代在圣特罗佩的艺术家用石头雕刻的灯,它使得这个房间的照明很微弱,但却给人一种很好的气氛和氛围。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Et c’était souvent des femmes de beauté assez vulgaire, car les qualités physiques qu’il recherchait sans s’en rendre compte étaient en complète opposition avec celles qui lui rendaient admirables les femmes sculptées ou peintes par les maîtres qu’il préférait.

而这些女人的美时常是相当俗气的,因为他本能地追求的体态之美跟他所喜爱的大师们所雕塑或绘出的女子的美恰恰背道而驰。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


淳厚的, 淳美, 淳朴, 淳朴的, 淳于, 鹑衣, , , 醇胺, 醇比重计,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接