Personne ne se souviendra de toi pour tes pensées secrètes.
没有人会因为你那没有说出隐思想记得你。
07. Votre botte secrète face à un voleur de scènes ?
当面临被剪掉时候,您有什么密武器么?
C’était une sorte de défi pour moi, et une secrète détermination.
既是一项挑战,也是我暗下决心。
Il détient des chambres de torture secrètes en Europe.
他在欧洲设有密酷刑室。
L'Amour, c'est la partie secrète et diffuse de notre être reliée àl'univers.
(L’Amour爱,是人类自我存在与天地万物联系神纽带。
Par ailleurs, les groupes armés tiennent leurs activités secrètes.
另外,武装团伙也对其活动保守密。
En conséquence, elles sont souvent qualifiées de “secrètes”.
因此,种担保权利为“密”。
Les centres disposent également d'une maison d'accueil (à une adresse tenue secrète).
中心还拥有招待所(地址保密)。
L’hebdomadaire libanais pro-syrien, Al Shiraa, fait éclater l’affaire des ventes d’armes secrètes des Etats-Unis à l’Iran.
亲叙利亚黎巴嫩周刊《船桅》爆出美国向伊朗密出售武器。
Des dizaines de Sahraouis ont été tués dans des prisons secrètes de sinistre réputation.
几十名撒哈拉人在臭名昭著密监狱中被处死。
La loi prévoit aussi le démantèlement des associations secrètes et la confiscation de leurs biens.
该法还要求解散密组织,没收其财产。
L'État B demande à l'État A de lui communiquer des copies de ces lettres d'accord secrètes.
B国请A国向其提供上述密协定副本。
Je te donnerai une invitation secrète : “Demain… A l’aube… Un voyage ”.
“明天...拂晓...游览”。
Certaines danses, comme celles des Nyau, prennent la forme de sociétés secrètes entouré de mythes.
一舞蹈,如Nyau,以密社团形式存在,笼罩在神中,有一保存完好口令和其他密。
Certaines sources font état d'exécutions publiques et d'exécutions secrètes dans les camps de prisonniers politiques.
据报,在政治犯罪拘留所存在公开处决和密处决现象。
L'État B demande à l'État A de lui communiquer une copie de ces lettres d'accord secrètes.
En fait, les formules secrètes ou les formules miracles sont rares, si tant est qu'elles existent.
开出解决办法,或者预言巴勒斯坦经济未来情况会如何,不是本报告范围内事。
L'État partie estime ces changements indispensables, vu le rôle auparavant exercé par la police secrète.
考虑到原先密警察作用3,缔约国认为变革是必不可少。
L'auteur affirme que l'identité du juge qui l'a condamné a toujours été maintenue secrète.
他说,法官身份是保密。
Ces pratiques sont souvent secrètes et supposent l'emploi de mots de passe et du langage codé.
样做法通是密进行,使用一定口令和编码语言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est quelque chose qui parle à une poésie très enfouie chez moi, très secrète.
它表达了我内心隐藏的诗歌,非常秘密。
Mais il a une botte secrète… Suivez-moi !
但是它有秘密的招数… … 跟我来吧!
Que de blessures secrètes, que lui seul sentait saigner !
多少暗伤,只有他自己感到仍在流血!
Il soupçonnait une raison secrète, mais ne pouvait la deviner.
他猜想其中必有不可言明的原,但是猜不出来。
La population vécut dans cette agitation secrète jusqu'au 25 janvier.
本市的居民就生活在这种悄悄的兴奋状态之中,一直到1月25日。
Il n’y a pas de formule magique ni de recette secrète.
没有什么魔咒,没有什么窍门。
Ajouter enfin 1 litre de lait et surtout, une petite touche secrète.
最后加入1升牛奶,最重要的是,加一点秘密材料。
La main de cette femme panse les plaies secrètes de toutes les familles.
这女子的手抚慰了多少家庭的隐痛。
La recette de la sauce est secrète et donc j'adore ce restaurant.
酱汁的配方是个秘密,所以我很喜欢这家餐厅。
Enfin, Julien eut honte de sa terreur secrète.
最后,于连对自己内心中的恐惧感到羞愧。
Cette ardeur secrète dont il me parle, c’est mon projet de faire fortune.
他说的我那一股郁结的热情,正是我的发迹的计划呀。
Bon! Il y aurait par hasard quelqu’un de notre côté qui disposerait des capacités secrètes?
我说!咱们这边有没有人隐藏着这样Bug的技能?
Il était devenu l'arme secrète de l'équipe et Dubois le gardait soigneusement à l'écart.
为伍德决定对哈利参赛的事严加保密,要把他作为他们队的一个秘密武器。
Dans les deux camps, la guerre est aussi l'occasion d'élaborer un certain nombre d'armes secrètes.
对双方来说,这场战争提供了发展一些秘密武器的机会。
Edward Snowden est un informaticien américain connu pour avoir révélé des informations secrètes sur son pays.
Edward Snowden是一位美国籍计算机专家,他揭露美国的秘密信息而闻名。
Ceux qui avaient servi la police secrète semblaient s'être évaporés et leur archives avec.
曾经在情报部门服务的人,连同他们收集的档案,似乎突然消失得无影无踪。
Avec la peste, plus question d'enquêtes secrètes, de dossiers, de fiches, d'instructions mystérieuses et d'arrestation imminente.
一闹鼠疫,什么秘密调查呀,档案、卡片呀,密令、紧急逮捕呀,都顾不上了。
C'est chercher à détruire quelque chose par une action progressive et secrète.
它是通过渐进式的秘密行动来寻求破坏某种东西。
Les mâles se rassemblent dans des clairières gardées secrètes, pour séduire les femelles avec lesquelles ils vont s’accoupler.
雄鸟聚集在有人看守的空地上,为了引诱与它们交配的雌鸟。
Décidée par des inspecteurs dont l’identité est tenue secrète et qui passent au peigne fin la prestation d’un restaurant.
这是由身份保密的监察员决定的,他们仔细检查餐厅食品的供应。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释