Il ne dort pas, il fait semblant.
他, 他假装。
Il a fait semblant de ne pas entendre.
他装作有听见。
Eh bien, j'ai fait semblant de ne pas le savoir!
好吧,我假装不知道!
L’expression de celles qui font semblant de ne pas comprendre.
让人感觉无法理解表达方式。
Il fait semblant de ne pas le voir.
他装做看见(那件事)。
Je viens de faire semblant que je suis tout à droite, rien de plus.
我只是假装我一切都好、仅此而已。
Les plus charitables firent semblant d'y croire, d'autres raillèrent le compagnon de feu Houari Boumedienne.
大部分善良人对此表示相信,而其他人却嘲笑这位Houari Boumedienne总统“掌火学徒”。
Certains chefs de guerre ont essayé de donner à leur monnaie un semblant de statut officiel.
一些军阀试图使其印刷纸钞具有官方地位。
Les enjeux sont trop grands pour que l'on joue à faire semblant.
代价太大了,无法装若无其事。
Cette question n'est plus guère d'actualité, les États semblant aujourd'hui préférer saisir la Cour plénière.
这一问题几乎不再令人注,因为各国倾向于喜欢由全体法官合议庭聆听它们案件。
Les combattants, semblant perdre toute humanité, s'attaquent avec férocité aux enfants et à leurs communautés.
战斗人员似乎抛开了一切作人标准,对儿童及其社区发动了残忍攻击。
Il permet en effet de réintroduire un semblant de stabilité dans des situations où les enfants risquent d'être traumatisés.
这可帮助在儿童很可能受到创伤情况下恢复稳定感。
Ce semblant de confusion, encouragé depuis les hautes sphères de l'État, a eu des conséquences tragiques.
这种混淆是从最高层开始,造成了恶劣后果。
Il y a donc un semblant de logique à ce que l'IAPSO serve de secrétariat à l'IAPWG.
因此,采购处充当采购工作组秘书处似乎是顺理成章。
Tout semblant de confusion à ce sujet dans le rapport est dû à des difficultés linguistiques plutôt que conceptuelles.
报告中出现混淆都是由于语言障碍而非概念问题造成。
Israël fait semblant de rechercher des négociations, mais en fait prive l'Autorité palestinienne de la capacité à les mener.
以色列只是假装希望进行谈判,实际上他们希望巴勒斯坦权力机构无力进行这种谈判。
Nous reconnaissons les efforts faits par certains États qui ont tenté d'introduire un semblant d'équilibre dans le texte de la résolution.
我们承认某些国家试图赋予决议案文某种平衡表象。
Le 27 septembre, un fonctionnaire de la MONUC à Goma a été retrouvé mort dans des circonstances semblant indiquer un vol armé.
27日,发现一名当地征聘联刚特派团工作人员死于戈马,各种情况表这是一起武装抢劫事件。
Le deuxième incident a consisté en une série de cinq à sept explosions à Klokot, semblant faire partie d'une opération planifiée.
第二次事件涉及在Klokot邻近发生5至7次爆炸,这似乎是预谋行动一部分。
Or, depuis trop longtemps, beaucoup relèguent ces armes au rang de problème secondaire, leur utilisation ne semblant pas constituer une menace imminente.
但是,长期以来,许多人一直将放射性武器视为次要问题,因为这种武器使用似乎并不迫在眉睫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais je fais semblant pour être accepté.
但我假装被接受。
Nan nan fais semblant ! -D'accord. -Voilà plus proche !
别别,假装下!-好。-凑近点!
Julie fit semblant de chercher la clef.
尤莉假装在身上摸钥匙。
George a fait semblant d’être un méchant dinosaure.
乔治扮成只可怕恐龙。
Ne plus faire semblant de dormir.
不再装睡了。
Je suis ton frère, je ne ferais pas longtemps semblant.
我是你弟弟,却再也不想相似。
Mais le soldat fit semblant de ne pas entendre.
但是锡兵假装没有听见他话。
Un quart d’heure après, Julien fit semblant de s’éveiller.
刻钟以后,于连假装醒了。
C'était drôlement amusant de faire semblant d'être un pompier!
假装当消防员真有趣!
Fais semblant de t'être cassé la jambe, suggéra Hermione.
“假装把腿摔断。”赫敏建议道。
Elle faisait toujours semblant de ne pas avoir de sœur.
不管怎么说,他们通常都说自己没有这么个妹妹。
On pourrait faire semblant d'être Maman et Papa.
我们可以装扮成爸爸妈妈。
Ron enleva la cape d'invisibilité qui le recouvrait, semblant surgir de nulle part.
罗恩脱下哈利隐形衣,仿佛从天而降般。
Là, les barbiers font semblant de raser les ours qui redeviennent alors des hommes.
那里,剃须匠们剃光熊毛,然后他们变成了人。
Maintenant, tu peux faire semblant de couper la corde.
现在你可以假装剪断绳子了。
Oui oui je ne fais pas semblant et je n’ai pas de droit de sortir.
对啊,我不是装,我不能出门了呢。
Il répéta plusieurs fois les mêmes mouvements de doigts, semblant effectuer un calcul très rapide.
他双手手指同时在进行着复杂运动,组合成部高速运转计算器。
Peut-être est-ce un piège, se disait-il ; il faut faire semblant de l’avoir oublié.
“也许这是个圈套,”他想,“应该装作已经忘了样子。”
Eh...je ne suis pas une infirmière. Je fais juste semblant.
呃。。我不是护士,我只是扮成护士。
Pour le trouver c’est simple il mate le cours de zumba en faisant semblant de s’étirer.
要找到他很容易,他看着尊巴课,假装在做伸展运动。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释