有奖纠错
| 划词

Il ne dort pas, il fait semblant.

, 他假装

评价该例句:好评差评指正

Il a fait semblant de ne pas entendre.

他装作有听见。

评价该例句:好评差评指正

Eh bien, j'ai fait semblant de ne pas le savoir!

好吧,我假装不知道!

评价该例句:好评差评指正

L’expression de celles qui font semblant de ne pas comprendre.

让人感觉无法理解表达方式。

评价该例句:好评差评指正

Il fait semblant de ne pas le voir.

他装做看见(那件事)。

评价该例句:好评差评指正

Je viens de faire semblant que je suis tout à droite, rien de plus.

我只是假装我一切都好、仅此而已。

评价该例句:好评差评指正

Les plus charitables firent semblant d'y croire, d'autres raillèrent le compagnon de feu Houari Boumedienne.

大部分善良人对此表示相信,而其他人却嘲笑这位Houari Boumedienne总统“掌火学徒”。

评价该例句:好评差评指正

Certains chefs de guerre ont essayé de donner à leur monnaie un semblant de statut officiel.

一些军阀试图使其印刷纸钞具有官方地位。

评价该例句:好评差评指正

Les enjeux sont trop grands pour que l'on joue à faire semblant.

代价太大了,无法装若无其事。

评价该例句:好评差评指正

Cette question n'est plus guère d'actualité, les États semblant aujourd'hui préférer saisir la Cour plénière.

这一问题几乎不再令人注,因为各国倾向于喜欢由全体法官合议庭聆听它们案件。

评价该例句:好评差评指正

Les combattants, semblant perdre toute humanité, s'attaquent avec férocité aux enfants et à leurs communautés.

战斗人员似乎抛开了一切作人标准,对儿童及其社区发动了残忍攻击。

评价该例句:好评差评指正

Il permet en effet de réintroduire un semblant de stabilité dans des situations où les enfants risquent d'être traumatisés.

这可帮助在儿童很可能受到创伤情况下恢复稳定感。

评价该例句:好评差评指正

Ce semblant de confusion, encouragé depuis les hautes sphères de l'État, a eu des conséquences tragiques.

这种混淆是从最高层开始,造成了恶劣后果。

评价该例句:好评差评指正

Il y a donc un semblant de logique à ce que l'IAPSO serve de secrétariat à l'IAPWG.

因此,采购处充当采购工作组秘书处似乎是顺理成章

评价该例句:好评差评指正

Tout semblant de confusion à ce sujet dans le rapport est dû à des difficultés linguistiques plutôt que conceptuelles.

报告中出现混淆都是由于语言障碍而非概念问题造成

评价该例句:好评差评指正

Israël fait semblant de rechercher des négociations, mais en fait prive l'Autorité palestinienne de la capacité à les mener.

以色列只是假装希望进行谈判,实际上他们希望巴勒斯坦权力机构无力进行这种谈判。

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons les efforts faits par certains États qui ont tenté d'introduire un semblant d'équilibre dans le texte de la résolution.

我们承认某些国家试图赋予决议案文某种平衡表象。

评价该例句:好评差评指正

Le 27 septembre, un fonctionnaire de la MONUC à Goma a été retrouvé mort dans des circonstances semblant indiquer un vol armé.

27日,发现一名当地征聘联刚特派团工作人员死于戈马,各种情况表这是一起武装抢劫事件。

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième incident a consisté en une série de cinq à sept explosions à Klokot, semblant faire partie d'une opération planifiée.

第二次事件涉及在Klokot邻近发生5至7次爆炸,这似乎是预谋行动一部分。

评价该例句:好评差评指正

Or, depuis trop longtemps, beaucoup relèguent ces armes au rang de problème secondaire, leur utilisation ne semblant pas constituer une menace imminente.

但是,长期以来,许多人一直将放射性武器视为次要问题,因为这种武器使用似乎并不迫在眉睫。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


淀晶大理石, 淀链霉素, 淀渣, , 惦记, 惦念, , , 奠定, 奠定…的基础,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Golden Moustache

Mais je fais semblant pour être accepté.

但我假装被接受。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Nan nan fais semblant ! -D'accord. -Voilà plus proche !

别别,假装下!-好。-凑近点!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Julie fit semblant de chercher la clef.

尤莉假装在身上摸钥匙。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 猪佩奇

George a fait semblant d’être un méchant dinosaure.

乔治扮成只可怕恐龙。

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

Ne plus faire semblant de dormir.

不再装睡了。

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

Je suis ton frère, je ne ferais pas longtemps semblant.

我是你弟弟,却再也不想相似。

评价该例句:好评差评指正
锡兵

Mais le soldat fit semblant de ne pas entendre.

但是锡兵假装没有听见他话。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

Un quart d’heure après, Julien fit semblant de s’éveiller.

刻钟以后,于连假装醒了。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

C'était drôlement amusant de faire semblant d'être un pompier!

假装当消防员真有趣!

评价该例句:好评差评指正
哈利·魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Fais semblant de t'être cassé la jambe, suggéra Hermione.

“假装把腿摔断。”赫敏建议道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Elle faisait toujours semblant de ne pas avoir de sœur.

不管怎么说,他们通常都说自己没有这么个妹妹。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 猪佩奇

On pourrait faire semblant d'être Maman et Papa.

我们可以装扮成爸爸妈妈。

评价该例句:好评差评指正
哈利·魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ron enleva la cape d'invisibilité qui le recouvrait, semblant surgir de nulle part.

罗恩脱下哈利隐形衣,仿佛从天而降般。

评价该例句:好评差评指正
欧标法语练习册(A2)

Là, les barbiers font semblant de raser les ours qui redeviennent alors des hommes.

那里,剃须匠们剃光熊毛,然后他们变成了人。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Maintenant, tu peux faire semblant de couper la corde.

现在你可以假装剪断绳子了。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 猪佩奇

Oui oui je ne fais pas semblant et je n’ai pas de droit de sortir.

对啊,我不是装,我不能出门了呢。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il répéta plusieurs fois les mêmes mouvements de doigts, semblant effectuer un calcul très rapide.

双手手指同时在进行着复杂运动,组合成部高速运转计算器。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第

Peut-être est-ce un piège, se disait-il ; il faut faire semblant de l’avoir oublié.

“也许这是个圈套,”他想,“应该装作已经忘了样子。”

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 猪佩奇

Eh...je ne suis pas une infirmière. Je fais juste semblant.

呃。。我不是护士,我只是扮成护士。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Pour le trouver c’est simple il mate le cours de zumba en faisant semblant de s’étirer.

要找到他很容易,他看着尊巴课,假装在做伸展运动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


殿后船位, 殿后舰, 殿后掩护, 殿军, 殿试, 殿试及第, 殿堂, 殿下, , 靛白,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接