On sème les graines au printemps.
春天们播。
Qui sème le vent récolte la tempête.
荆棘者得刺。
Encore des paroles que tu sèmes au vent.
别再说话不算数了!
尽是空话虚话尽是花言巧语!
Mais les histoires sentimentales de certaines danseuses sèment le désordre et la confusion.
但一些芭蕾舞演员感情故事不时引起骚动和混乱。
C'est lui qui a semé de faux bruits.
是他在散播谣言。
Les histoires sentimentales de certaines danseuses sèment le désordre et la confusion.
一些芭蕾舞演员感情故事不时引起骚动和混乱。
Lorsque les hommes sèment de la pollution ils récoltent des intempéries climatiques.
下是污染,取就是恶候。
Le méchant fait un gain trompeur, Mais celui qui sème la justice a un salaire véritable.
恶经营,得虚浮工价。撒义,得实在果效。
Puissent les graines ainsi semées germer et porter des fruits!
但愿现在播下子将会开花结果。
En outre, certains noms d'emprunt sèment la confusion.
此外,名单所列一些别名产生了混乱。
La graine a été bien semée, aidons-la à germer.
现已播下了子;让我们帮助它发芽。
Toutefois, la voie qui reste à parcourir est semée d'embûches.
然而,前面道路是不平坦。
Certains m'ont parlé de tireurs qui semaient la panique dans les rues.
一些对我说起了在街头令们恐慌情绪加剧狙击手。
Néanmoins, la voie menant à la paix est semée d'obstacles.
然而,通往和平道路充满障碍。
Les moines et les nonnes auraient été accusés d'avoir semé le désordre.
据称修道士和修女被指控扰乱公共秩序。
Nous continuons d'arroser la plante dont elle a semé la graine.
我们正在为一株植物浇水,而这株植物子正是由她播下。
Force est de noter cependant que le chemin vers la coexistence pacifique est semé d'embûches.
然而,我们有义务指出,在通向和平及各方所期望共存道路上,充满了障碍。
Nous sommes une nation affligée, pas une nation qui a semé l'affliction.
我们是受害民族,不是造成伤害国家。
L'édification d'un État est un processus long et laborieux qui est semé d'embûches.
建国是一个长期艰苦进程,充满各尚待克服挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je crois bien qu'on l'a semé, dit Harry, hors d'haleine.
“想,们已经把他甩掉了。”哈利喘着粗气说。他靠在冰冷的墙上,擦着额头上的汗。
Les îlots de Westman semblèrent sortir de l’Océan, comme une semée de rocs sur la plaine liquide.
西萌小岛看来似乎是浮在清澄的海面上般。
Non, dit Monte-Cristo, je suppose seulement. J’ai connu un Lord Wilmore qui semait ainsi des traits de générosité.
“不,”基督山,“只是这样猜测。因为认识位威玛勋爵,他是常常干这种慷慨的事情的。”
L’intérieur de la barricade était tellement semé de cartouches déchirées qu’on eût dit qu’il y avait neigé.
街的内部撒满炸开的弹片,就象下了场雪。
Ceux qui sèment le vent risquent de récolter une tempête.
种瓜得瓜,种豆得豆。
On accuse les révolutionnaires de semer l’effroi. Toute barricade semble attentat.
人们责怪革命者散布恐怖,每个街好象都在行凶。
La vie est semée de ces miracles que peuvent toujours espérer les personnes qui aiment.
生活里充满了这种爱恋者永远可以指望的奇迹。
La fève se sème en février et se récolte tout l'été.
蚕豆是在二月播种,在夏天收获。
Nous marchions vers lui, prudemment, car cette mer pouvait être semée d’écueils.
们向小岛走去,但很小心,因为这海可能各处都有暗礁。
– Allons-y ! Si par chance nous pouvions embarquer sur l'un d'eux, nous sèmerions définitivement nos poursuivants.
“走吧!如果们碰巧能搭上其,们就能彻底摆脱跟踪们的人了。”
Eh bien ! nous sèmerons tout cette fois, dit le marin, moins une petite réserve cependant !
“好,这次们把它都种上,”水手说,“只留点儿。”
On donnait à la graine semée la veille le temps de germer et de pousser ses fruits.
对于上天播下的种子,人都留着时间让它发芽和结实。
Qu'on les nomme corsaires, boucaniers ou forbans, les pirates ont semé la terreur dans les mers du monde entier!
无论他们被称为私掠者、海贼还是强盗,海盗都在全世界的海洋播下了恐怖的种子!
On était au 20 juin. Le moment était donc propice pour semer cet unique et précieux grain de blé.
这天是6月20日。播种这唯的宝贵麦粒正是时候。
Je sème des fines herbes en surface, j'ajoute une cuillère à café d'ail frit et un peu de poivre moulu.
在表面撒下些草叶,加入了汤匙的炒蒜和些胡椒粉。
Gédéon Spilett, après tant d’incidents dont sa vie avait été semée, n’était pas sans avoir quelque pratique de médecine courante.
吉丁-史佩莱的生经历过许多周折,因此掌握了些医药常识。
La campagne, bien cultivée, était semée de bourgades, au-dessus desquelles le minaret de la pagode remplaçait le clocher de l’église européenne.
在那精耕过的田野上,零星地点缀着些小镇。在这些小镇的上空,见不到欧式礼拜堂的钟楼,却看到些寺院的尖塔。
Mais on dit que c’est chose fort juste, et que vous semez assez de rouge pour qu’il pousse un peu de bleu.
“他们说这件事很公平,说你如果撒下了这么多红花的种子,定会收获到几朵蓝色的花。”
Le corps, enfermé dans une jolie boîte rouge, fut enterré royalement, et sur la tombe recouverte ils semèrent des feuilles de roses.
百灵鸟的尸体躺在个美丽的红匣子里,因为他们要为这可怜的鸟儿举行个隆重的葬礼,在鸟儿的墓旁,人们摆放了很多玫瑰花。
Bravo, mademoiselle, on n'a que ce qu'on sème.
很好,小姐,这是你自己种下的苦果。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释