有奖纠错
| 划词

On sème les graines au printemps.

春天们播

评价该例句:好评差评指正

Qui sème le vent récolte la tempête.

荆棘者得刺。

评价该例句:好评差评指正

Encore des paroles que tu sèmes au vent.

别再说话不算数了!

评价该例句:好评差评指正

Encore des paroles que tu sèmes au vent.

尽是空话虚话尽是花言巧语!

评价该例句:好评差评指正

Mais les histoires sentimentales de certaines danseuses sèment le désordre et la confusion.

但一些芭蕾舞演员感情故事不时引起骚动和混乱。

评价该例句:好评差评指正

C'est lui qui a semé de faux bruits.

是他在散播谣言。

评价该例句:好评差评指正

Les histoires sentimentales de certaines danseuses sèment le désordre et la confusion.

一些芭蕾舞演员感情故事不时引起骚动和混乱。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les hommes sèment de la pollution ils récoltent des intempéries climatiques.

是污染,就是恶候。

评价该例句:好评差评指正

Le méchant fait un gain trompeur, Mais celui qui sème la justice a un salaire véritable.

经营,得虚浮工价。撒义,得实在果效。

评价该例句:好评差评指正

Puissent les graines ainsi semées germer et porter des fruits!

但愿现在播下子将会开花结果。

评价该例句:好评差评指正

En outre, certains noms d'emprunt sèment la confusion.

此外,名单所列一些别名产生了混乱。

评价该例句:好评差评指正

La graine a été bien semée, aidons-la à germer.

现已播下了子;让我们帮助它发芽。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la voie qui reste à parcourir est semée d'embûches.

然而,前面道路是不平坦

评价该例句:好评差评指正

Certains m'ont parlé de tireurs qui semaient la panique dans les rues.

一些对我说起了在街头令们恐慌情绪加剧狙击手。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, la voie menant à la paix est semée d'obstacles.

然而,通往和平道路充满障碍。

评价该例句:好评差评指正

Les moines et les nonnes auraient été accusés d'avoir semé le désordre.

据称修道士和修女被指控扰乱公共秩序。

评价该例句:好评差评指正

Nous continuons d'arroser la plante dont elle a semé la graine.

我们正在为一株植物浇水,而这株植物子正是由她播下

评价该例句:好评差评指正

Force est de noter cependant que le chemin vers la coexistence pacifique est semé d'embûches.

然而,我们有义务指出,在通向和平及各方所期望共存道路上,充满了障碍。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes une nation affligée, pas une nation qui a semé l'affliction.

我们是受害民族,不是造成伤害国家。

评价该例句:好评差评指正

L'édification d'un État est un processus long et laborieux qui est semé d'embûches.

建国是一个长期艰苦进程,充满各尚待克服挑战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


presse-étoupe, pressentiment, pressentir, presse-papiers, presse-purée, presser, presse-raquette, presses, presseur, pressin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Je crois bien qu'on l'a semé, dit Harry, hors d'haleine.

想,们已经把他甩掉了。”哈利喘着粗气说。他靠在冰冷的墙上,擦着额头上的汗。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Les îlots de Westman semblèrent sortir de l’Océan, comme une semée de rocs sur la plaine liquide.

西萌小岛看来似乎是浮在清澄的海面上般。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Non, dit Monte-Cristo, je suppose seulement. J’ai connu un Lord Wilmore qui semait ainsi des traits de générosité.

“不,”基督山,“只是这样猜测。因为认识位威玛勋爵,他是常常干这种慷慨的事情的。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’intérieur de la barricade était tellement semé de cartouches déchirées qu’on eût dit qu’il y avait neigé.

的内部撒满炸开的弹片,就象下了场雪。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Ceux qui sèment le vent risquent de récolter une tempête.

种瓜得瓜,种豆得豆。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

On accuse les révolutionnaires de semer l’effroi. Toute barricade semble attentat.

人们责怪革命者散布恐怖,每个街好象都在行凶。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

La vie est semée de ces miracles que peuvent toujours espérer les personnes qui aiment.

生活里充满了这种爱恋者永远可以指望的奇迹。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

La fève se sème en février et se récolte tout l'été.

蚕豆是在二月播种,在夏天收获。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Nous marchions vers lui, prudemment, car cette mer pouvait être semée d’écueils.

们向小岛走去,但很小心,因为这海可能各处都有暗礁。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– Allons-y ! Si par chance nous pouvions embarquer sur l'un d'eux, nous sèmerions définitivement nos poursuivants.

“走吧!如果们碰巧能搭上其们就能彻底摆脱跟踪们的人了。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Eh bien ! nous sèmerons tout cette fois, dit le marin, moins une petite réserve cependant !

“好,这次们把它都种上,”水手说,“只留点儿。”

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

On donnait à la graine semée la veille le temps de germer et de pousser ses fruits.

对于上天播下的种子,人都留着时间让它发芽和结实。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Qu'on les nomme corsaires, boucaniers ou forbans, les pirates ont semé la terreur dans les mers du monde entier!

无论他们被称为私掠者、海贼还是强盗,海盗都在全世界的海洋播下了恐怖的种子!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On était au 20 juin. Le moment était donc propice pour semer cet unique et précieux grain de blé.

天是6月20日。播种这唯的宝贵麦粒正是时候。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

Je sème des fines herbes en surface, j'ajoute une cuillère à café d'ail frit et un peu de poivre moulu.

在表面撒下些草叶,加入了汤匙的炒蒜和些胡椒粉。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Gédéon Spilett, après tant d’incidents dont sa vie avait été semée, n’était pas sans avoir quelque pratique de médecine courante.

吉丁-史佩莱的经历过许多周折,因此掌握了些医药常识。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

La campagne, bien cultivée, était semée de bourgades, au-dessus desquelles le minaret de la pagode remplaçait le clocher de l’église européenne.

在那精耕过的田野上,零星地点缀着些小镇。在这些小镇的上空,见不到欧式礼拜堂的钟楼,却看到些寺院的尖塔。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais on dit que c’est chose fort juste, et que vous semez assez de rouge pour qu’il pousse un peu de bleu.

“他们说这件事很公平,说你如果撒下了这么多红花的种子,定会收获到几朵蓝色的花。”

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Le corps, enfermé dans une jolie boîte rouge, fut enterré royalement, et sur la tombe recouverte ils semèrent des feuilles de roses.

百灵鸟的尸体躺在个美丽的红匣子里,因为他们要为这可怜的鸟儿举行个隆重的葬礼,在鸟儿的墓旁,人们摆放了很多玫瑰花。

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 法语概念版

Bravo, mademoiselle, on n'a que ce qu'on sème.

很好,小姐,这是你自己种下的苦果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prestigieux, prestissimo, presto, préstratégique, présuccession, présumable, présumé, présumer, présupposé, présupposer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接