有奖纠错
| 划词

Répétait-il de sa voix pointue.Votre serviteur, messieurs!

他用自己尖锐声音说道.是您仆人,先生们!

评价该例句:好评差评指正

Et les serviteurs d'Isaac y creusèrent un puits.

仆人便在那里挖了一口井。

评价该例句:好评差评指正

Pardonne maintenant le péché des serviteurs du Dieu de ton père!

如今求你饶恕你父神之仆人过犯。

评价该例句:好评差评指正

Rien de plus. Ce sont des serviteurs de leur société.

不是别关系——他们是自己社会公仆。

评价该例句:好评差评指正

Majesté, je suis un serviteur loyal et fidèle, mais maintenant je veux vous laisser! dit-il.

“陛下,我是您忠诚仆人,但现在我必须离去!”他说。

评价该例句:好评差评指正

19 Mon seigneur a interrogé ses serviteurs, en disant: Avez-vous un père, ou un frère?

19 我仆人们说,你们有父有兄弟没有。

评价该例句:好评差评指正

Il a toujours rendu personnellement à la porte, parce que le serviteur à la maison presque chaque dimanche.

他总是自去开门,因为佣人几乎每个星期日都要

评价该例句:好评差评指正

Deux : mon ami Spilett et mon serviteur Nab.

“两个人。我朋友史佩莱,还有我仆人纳布。”

评价该例句:好评差评指正

34 Alors il dit: Je suis serviteur d'Abraham.

34 他说,我是亚伯拉罕仆人。

评价该例句:好评差评指正

Récemment, le système des Nations Unies a perdu certains de ses meilleurs serviteurs.

联合国大庭最近失去了一些最好工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Rendons hommage à la mémoire de ce serviteur dévoué de la paix.

让我们共同怀念这位和平伟大使者。

评价该例句:好评差评指正

Serviteur dévoué ont généralement pour leur cachant pour permettre à toute partie à lui trouver liés.

通常有一位忠心耿耿秘书为他们保守秘密,以便任何一方需要找他时都联系得上。

评价该例句:好评差评指正

Dédions cette session à ce grand serviteur du monde et de la paix.

让我们将本次会议用于纪念世界和和平这一伟大公仆。

评价该例句:好评差评指正

52 Lorsque le serviteur d'Abraham eut entendu leurs paroles, il se prosterna en terre devant l'éternel.

52 亚伯拉罕仆人听见他们这话,就向耶和华俯伏在地。

评价该例句:好评差评指正

18 Ses frères vinrent eux-mêmes se prosterner devant lui, et ils dirent: Nous sommes tes serviteurs.

18 他哥哥们又来俯伏在他面前,说,我们是你仆人。

评价该例句:好评差评指正

19 Les serviteurs d'Isaac creusèrent encore dans la vallée, et y trouvèrent un puits d'eau vive.

19 以撒仆人在谷中挖井,便得了一口活水井。

评价该例句:好评差评指正

M. Kadirgamar était un fidèle serviteur qui a servi son pays avec dévouement, dignité et persévérance.

卡迪尔加马尔先生是一位以奉献精神、尊严和毅力为斯里兰卡服务真正、忠实公仆。

评价该例句:好评差评指正

10 Ils lui répondirent: Non, mon seigneur, tes serviteurs sont venus pour acheter du blé.

10 他们对他说,我阿,不是。仆人们是籴粮来

评价该例句:好评差评指正

21 Ses serviteurs creusèrent un autre puits, au sujet duquel on chercha aussi une querelle;et il l'appela Sitna.

21 以撒仆人又挖了一口井,他们又为这井争竞,因此以撒给这井起名叫西提拿(西提拿就是为敌意思)。

评价该例句:好评差评指正

9 Le serviteur mit sa main sous la cuisse d'Abraham, son seigneur, et lui jura d'observer ces choses.

9 仆人就把手放在他人亚伯拉罕大腿底下,为这事向他起誓。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


党籍, 党纪, 党纪国法, 党建, 党禁, 党课, 党魁, 党龄, 党内, 党内激进派,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索

Tu dois lui envoyer trente nobles garçons qui deviendront ses serviteurs.

要给他送去三十个贵族男孩,他们将会成为他的从。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Non, répondit vivement Villefort : un fidèle serviteur du roi ne connaît pas les conspirateurs.

“不,”维福急忙回答,‘国王忠实的奴是不认识叛匪的。’

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Serviteur ! dit-il ; excusez-moi, je suis pressé.

“对不起!”他说,“鄙人很忙。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Bien, dit Athos, vous êtes tous de fidèles serviteurs.

“好,”阿托斯说,“们都是忠心耿耿的人。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La fille d’un des plus fidèles serviteurs de Votre Majesté.

“是的,是陛下一个忠诚的臣的女儿。”

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Ils emmenaient avec eux une foule de courtisans et de serviteurs.

他们带来了一群的臣民和人。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Enfin, au revoir, madame Bovary ; à votre disposition ; serviteur très humble !

打扰了半天,再见吧,包法利太太,有事不必客气,下一定效劳。”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Serviteur, madame, reprit-il d’un ton sec.

“请便吧,夫人,”他也干巴巴地回了一句。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Mademoiselle Grandet eut ainsi quatre serviteurs dont le dévouement était sans bornes.

这样,葛朗台小姐有了四个忠心的役。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Élias prit alors les souliers des serviteurs et les enduisit de graisse.

然后,Élias拿起人的鞋子,上面涂上油脂。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Sans elle, votre serviteur ! le chien vous mangerait sans vous dire un seul mot.

没有她,对不起!咱们的狗会一声不响把吃掉。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Si j'essayais d'entrer par la maison, mes propres serviteurs m'enverraient à l'échafaud.

要是我那,我的人肯定会把我交给警察。

评价该例句:好评差评指正
破碎的护身符 Le Talisman brisé

Ce sera très difficile. Heureusement un fidèle serviteur l’aidera à surmonter les obstacles et à vaincre ses ennemis.

这将是非常困难的。幸运的是,一个忠诚的人将帮助他克服障碍,打败敌人。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Moi, répondit un des serviteurs de Paddy O’Moore, assis au bout de la table.

“是我,”桌子那端有个农场工人回答。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Ammamellen allait la nuit avec ses serviteurs faire boire les troupeaux et rentrait pendant que tout le monde dormait encore.

Ammamellen晚上和他的人一起去给羊群浇水,回来时大家都还睡觉。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais il fit tout de même signe à son serviteur de l'aider à sortir son arme et celui-ci s'exécuta aussitôt.

但还是对旁边他的抽剑兵做了个手式,那士兵立刻为皇帝抽长剑。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Du reste, pas de famille, pas de serviteurs ; l’homme à la haute taille habitait seul cette maison.

然而,这不是家室,没有佣;这位身材高大的人独居此房。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dans l’antichambre Valentine rencontra Barrois, et jeta au vieux serviteur un regard désespéré.

候见室里,瓦朗蒂娜遇到巴罗斯,她绝望地望着那个老人。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

L’officier s’élança hors de l’appartement, avec cette rapidité que mettaient d’ordinaire tous les serviteurs du cardinal à lui obéir.

军官跑办公室,速度之快,正如红衣主教身边所有人听到他的命令时一样。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Excusez mes serviteurs d’une terreur dont je ne puis leur faire un crime : soupçonnés, ils sont devenus soupçonneux.

“请原谅我的人这种惊惶失措的样子,”他说,“他们因为受到猜疑,所以就特别多疑了。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


党委, 党务, 党项, 党小组, 党校, 党性, 党羽, 党员, 党章, 党证,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接