有奖纠错
| 划词

On entendait les merles siffler à la lisière du bois.

乌鸫在树林边鸣叫。

评价该例句:好评差评指正

La fin du match a été sifflée par l'arbitre.

比赛结束的子被裁判吹响了。

评价该例句:好评差评指正

Dans un petit étang, les herbes aquatiques sifflent dans le vent.

小小池塘中,水草随风猎猎作响。

评价该例句:好评差评指正

Il siffle et rend le chapeau à son fils.

父亲吹了,把帽子还给了儿子。

评价该例句:好评差评指正

L'arbitre a sifflé la fin du match.

裁判吹宣布比赛结束。

评价该例句:好评差评指正

Les oiseaux sifflent dans les branches.

鸟在枝间鸣叫。

评价该例句:好评差评指正

L'arbitre siffle la fin du match.

裁判吹响了比赛结束的子。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les voiles avaient été serrées, et c'était encore trop de ces agrès qui sifflaient au milieu des rafales.

虽然船帆都已经收起,但是海暴风仍然吹着其他船具,发出尖锐的呼啸。

评价该例句:好评差评指正

La froide bise sifflait.

寒风呼啸。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd’hui, le peuple Chinois est meurtri, les athletes sont siffles et j’entends des journalistes heureux !

今天,中国人民被谋杀,运动员被喝倒彩,而我却听见记者们在幸灾

评价该例句:好评差评指正

Ce malade siffle en respirant.

个病人发出厚重的喘息

评价该例句:好评差评指正

Les spectateurs sifflaient un acteur.

观众们向一位演员喝倒彩。

评价该例句:好评差评指正

L'arbitre a sifflé le penalty.

裁判吹罚了点球。

评价该例句:好评差评指正

L'arbitre a sifflé une faute.

裁判吹指出犯规。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque la bise siffle sur les champs, une troupe de canards sauvages traversent en silence un ciel mélancolique.

当田野刮起北风之前,一群野鸭静静地掠过寂廖的天空。

评价该例句:好评差评指正

Arrestation de 72 personnes accusées d'avoir sifflé le cortège du Président Kabila et d'avoir entonné l'ancien hymne national.

被捕,罪名是对总统卡比拉的车队起哄和唱前国歌。

评价该例句:好评差评指正

Arrestation de 23 étudiants accusés d'avoir sifflé le cortège du Président Kabila et d'avoir entonné l'ancien hymne national.

学生被捕,罪名是对总统卡比拉的车队起哄和唱前国歌。

评价该例句:好评差评指正

On entendait les merles siffler à la lisière du bois, et dans le pré Rippert, derrière la scierie, les Prussiens qui faisaient l'exercice.

乌鸦在小树林边鸣叫,普鲁士人正在锯木厂后面的里贝尔草地操练。

评价该例句:好评差评指正

On entendait les merles siffler à la lisière du bois, et dans le pré Rippert, derrière la scierie, les Prussiens qui faisaient l’exercice.

我闻乌鸦正在小树林边喊喊,普鲁士人正正在锯木厂后面的里贝尔草地练。

评价该例句:好评差评指正

Elle nous appelle, à force de siffler, l’autre espèce arrive…

得用力地吹,才吸引得到另外一个品种。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


flérissure, Flers, flessum, flet, flétan, Fletcheria, fletchérite, flétir, flétri, flétrir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Trotro 小驴托托

Non, c'est mon sifflet, c'est moi qui siffle.

不,这是我口哨,得由我来吹。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Hors jeu ! Maman il a sifflé c'est bon ! C'est quoi hors jeu ?

越位! 妈妈,他吹口哨了,没事! 什么是越位?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Il est exactement 17h32 quand le chef de gare siffle pour annoncer le départ du train.

当站长吹口哨宣布火车启时,正好是17点32分。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’eau sifflait en s’évaporant au contact des laves bouillonnantes.

沸腾岩浆流进湖里,使湖水蒸发成水汽,发出咝咝响声。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Toutes les voiles avaient été serrées, et c’était encore trop de ces agrès qui sifflaient au milieu des rafales.

虽然船帆都起,但是海上暴风仍然吹着其他船具,发出尖锐呼啸。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Les gamins sifflaient dans leurs doigts, et les soldats présentaient les armes.

小孩子用手指吹起口哨来;士兵敬起礼来。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais il sifflait doucement dans l'air lourd de la chambre.

但却在这个房间沉闷空气里轻轻地嘘嘘作响。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

La vapeur siffla, la locomotive se mit en mouvement. Nous étions partis.

汽笛一响,火车开动了。我开始了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Une bise glacée sifflait à la vitre et entrait dans la chambre.

一阵冰冷风从玻璃窗口飕一声吹进屋子。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Parce qu’il n’y a même pas eu un pénalty sifflé.

因为连罚点球都没有吹响。

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过

C'est drôlement petit chez toi, siffla Anthony gauche en regardant autour de lui.

“你家里可真小。”安东尼吹着口哨,打量了房子四周。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Baba-Yaga siffla son mortier, qui arriva ventre à terre, et elle sauta dedans.

Baba-Yaga吹响了她迫击炮口哨,迫击炮腹背受敌,她就跳了进去。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Finalement, on a décidé qu'Agnan préviendrait Rufus et Rufus sifflerait à la place d'Agnan.

最后我决定阿尼昂要吹哨时候通知鲁夫,鲁夫代替阿尼昂吹哨。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– La vache ! siffla Walter, je n'en avais jamais vu une d'aussi près.

“妈呀!”沃尔特吹了一下口哨,“我还从来没有这么近距离看过这个玩意儿呢。”

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Et il s'est mis à siffler comme un fou.

然后他就使劲儿地吹哨。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Dès que l'arbitre siffle le coup d'envoi, l'arbitre désigné botte le ballon et la partie commence.

裁判员一吹哨,指定裁判员踢球,比赛开始。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’arc se détentit, la flèche siffla, entraînant la corde, et vint passer entre les deux derniers échelons.

赫伯特拉满弓,那支箭带着绳子直飞出去,正射进软梯最后两档之间。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Alors, pour ne pas être vu, il passait dans la cour, il sifflait son verre en se cachant.

此刻,他为了不引起别人注意,便从天井里走过来,想偷偷地喝他那杯酒。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Les chiens aboyèrent, et s’avancèrent au galop sur lui ; mais il siffla doucement, et ils vinrent le caresser.

狗叫了起来,冲着他飞奔过去;他轻轻吹了声口哨,它就对他表示亲昵了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais les lames continuaient à siffler dans l'air et il n'eut pas le courage de s'interposer.

但双方那呼啸剑使他不敢上前。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


flipper, fliquer, fliquesse, flirt, flirter, flirteur, flissoir, Flit, FLN, FLNC,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接