有奖纠错
| 划词

Sur un panneau de carton, tracez la silhouette d’un sapin sans tronc.

在一个纸板上画出杉树的轮廓,不包括树干。

评价该例句:好评差评指正

L'allée d'institut a laissé nos silhouettes de dos pressées et nos mémoires de la jeunesse.

校道,留下了我们匆忙的背影和青春的.

评价该例句:好评差评指正

Sa haute silhouette noire Domine les profonds labours.

那高大的黑身影 统治着深沉的耕地。

评价该例句:好评差评指正

Dessinez sur un grand papier la silhouette d’un sapin.

在一大纸板上画出杉树的轮廓。

评价该例句:好评差评指正

Puis, par des silhouettes, des visages qu’elle aperçoit sur un pas-de-porte.

接着,在门前她发现了一些身影和脸庞。

评价该例句:好评差评指正

La reconnaissance d'une silhouette dans l'obscurité est impossible pour ce vieil homme.

这个老人根本不能在黑夜中认清人影。

评价该例句:好评差评指正

Sur les deux rives se poussent d’énormes cocotiers, leurs silhouettes reflétéés dans l’eau dansent au grés d’onde.

运河二岸是高高的椰子树,椰树投影在水中,静是静态的美。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier a riposté, tirant sur deux silhouettes apparemment armées, qui semblaient s'enfuir des lieux.

据以列部队的初步调查,巴勒斯坦人首先向Netzarim 居点和Netzarim交叉路口的以列国防军哨所以及附近的以列坦克开枪,坦克才对准似乎在逃离现场的明显带有武装的两个人开炮还击。

评价该例句:好评差评指正

Il a une silhouette très jeune.

的体型显得很年轻。

评价该例句:好评差评指正

Une silhouette définitivement haute en couleur, rehaussé d’un maquillage parfait, toujours dans la pure tradition chinoise.

身上一袭明艳的礼服,加上完美妆容的衬托,(范冰冰)一直都表现出浓郁纯正的中国传统风格。

评价该例句:好评差评指正

Equilibrer la silhouette grâce aux couleurs. On part généralement d’une couleur dominante que les autres accompagneront et illumineront.

以使整体装扮得到平衡。一般衣着上有一个主调然后再用一些其的颜去搭配和提亮。

评价该例句:好评差评指正

DEMEULEMEESTER nous etonne avec des encolures drapees, meme en fourrure sans que la silhouette gagne trop en lourdeur.

即使是使用了皮草也不会使轮廓过于沉重。

评价该例句:好评差评指正

Quand les contours de la silhouette sont recouverts, ligaturez la cime du sapin avec un fil de fer fin.

当都缠绕好后,用铁丝将杉树的顶部扎好。

评价该例句:好评差评指正

Nous poserons la question: derrière ces créatures à silhouette presque humaine, y a-t-il une réalité physique?

在这些几乎与人相同的轮廓背后是否存在一个真实的物质?

评价该例句:好评差评指正

Je vois des personnes grandes et petites, différentes par la silhouette, la couleur de la peau ou le teint.

我看到身材高挑的人,身材矮小的人,体态有别的人,肤各异的人。

评价该例句:好评差评指正

La Société a été fondée en 2006, principalement engagés dans des silhouettes animales sculptées sculpture modèle pour le développement des moisissures.

本公司于2006年成立,主要经营人物雕刻动物雕刻样板模具开发。

评价该例句:好评差评指正

Il ne venait pas reconnaître les curieuses villes semées sur sesbords, et dont la pittoresque silhouette se découpait quelquefois à l'horizon.

也不去看那些红海两岸的奇异古城,那浮现在天边的城影简直就象是美丽的图画。

评价该例句:好评差评指正

Par contre, les boucles d'oreilles pendantes allongent le visage et la silhouette et les sautoirs donnent un joli port de tête.

相反,耳环和长项链的佩戴会拉长的脸和身形,给你一个漂亮的侧脸。

评价该例句:好评差评指正

Les FDI avaient indiqué que le char avait ouvert le feu après que les soldats eurent repéré quatre silhouettes armées d'apparence suspecte.

列国防军说,士兵发现4名携带武器的疑人物时坦克才开炮。

评价该例句:好评差评指正

La silhouette illumine la scène de sa présence, la simplicité de sa mise souligne la magie qui émane de son regard énigmatique.

比诺什将她的周围点亮,简单朴素的衣着突出了她那谜一般的目光散发出的魔力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Downingia, downloading, Downton, Downtonien, -doxe, doxépine, doxologie, doxométrie, doxycycline, doxycyline,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

J'ai vu plein de matières différentes, des silhouettes.

我知道许多不料和外形轮廓。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

De certains échassiers nocturnes font de ces silhouettes dans les marécages.

夜行陂泽间某些涉禽是会有那种形象

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Sa joie était de voir aller et venir ces silhouettes dans les fumées du vin.

快乐便是望着这些人影子在酒中来来往往。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'aime bien essayer de nouvelles silhouettes, de nouveaux vêtements.

我很喜欢尝试新造型,穿新衣服。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Tout à coup, sur cette bande blanchâtre deux silhouettes parurent.

忽然,在这白茫茫道上,出现两个人影。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Un monde dans les limbes à l’état de fœtus, quelle silhouette inouïe !

一个处于胚胎状态鬼域里世界,这是多么离形相!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le cocher, silhouette noire sur son siège, fouettait ses chevaux maigres.

车夫,象一个黑影坐在他座位上,鞭打着他那两匹瘦弱马。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

La tante Pétunia avait un visage chevalin et une silhouette osseuse.

佩妮姨妈长着一张马脸,骨节粗大。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

A trois milles dans le sud se dessinait la vague silhouette de Péluse.

在南面3海里处,贝鲁斯城轮廓隐约可见。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Je secoue la main, et cette silhouette découpée dans le couchant me répond.

我挥挥手,那个夕阳前剪影也挥挥手。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La porte s’ouvrit, une silhouette délicate entra, suivie du parfum flottant de la pluie.

门开了,一个纤细身影随着雨飘了进来。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Juan n’en fit rien, il se contenta de s’éloigner d’elle, sa silhouette disparut subitement.

胡安什么都没有做,只是走向了远处,身影消失在路尽头。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La lumière du matin illumina les silhouettes découpées des soldats en faction devant la porte.

晨曦照出了门口哨兵那黑色剪影。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

«Tomas ? » Vos silhouettes étaient belles sur les pavés de Berlin-Ouest.

“托马斯?”在西柏林石板路上,你们身影那么美。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Une silhouette noire fusant sur les ondes dorées de l'eau.

它是河面一片金波上一个黑色剪影。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Lorsqu'il releva la tête, la silhouette avait disparu et un centaure se tenait devant lui.

当他抬起头来时,那个带兜帽身影已经不见了。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Et chaque fois que ta silhouette disparaît au coin de la rue j’ai le ventre qui se serre.

每次看着你身影消失在街角时候,我心都会感到一阵抽痛。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

C’était une silhouette produite par un tuyau de cheminée en tôle, à chapiteau, qui s’élevait au-dessus d’un toit voisin.

但只是隔壁人家屋顶上一个带罩子铁皮烟囱影子。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Monsieur Dior voulait absolument une silhouette tout à fait différente de celle que les femmes avaient pendant la guerre.

迪奥先生绝对想要一种与战争时期女性完全不款式。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Derrière, par-dessus les constructions basses, on apercevait encore des façades lépreuses de maisons à cinq étages, haussant leurs grandes silhouettes délabrées.

后面,顺着低矮屋子望过去,能够看到那些高耸破旧五层楼墙面轮廓。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


draconcule, draconculose, draconien, draconite, dracontiase, dracontite, Dracontomelum, Dracunculus, drag, dragage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接