有奖纠错
| 划词

Je vous invite à la soirée en toute sincérité.

我诚挚地邀请您来参加晚会。

评价该例句:好评差评指正

Depuis la fondation de la Société, a été mis sur la sincérité à vous tous!

公司成立以来,一直以诚心来对大家!

评价该例句:好评差评指正

Je mets en doute sa sincérité.

我开始怀真诚。

评价该例句:好评差评指正

La sincérité du témoin ne peut être suspectée.

证人真实性不容怀

评价该例句:好评差评指正

La société sera honnêteté, de sincérité pour vous de fournir des services professionnels.

公司将以诚信、诚心为您提供专业服务。

评价该例句:好评差评指正

Tant que vous avec sincérité, je ne vais pas laisser les amis et décevant!

只要你带诚意来,我不会让朋友扫兴而归!

评价该例句:好评差评指正

Société de bonne foi, de l'avantage mutuel, gagnant-gagnant principe de sincérité opération.

公司诚信、互利、双赢原则,诚心经营。

评价该例句:好评差评指正

Nous traitons les gens avec sincérité, de bonne foi de coopération avec l'industrie.

我们以诚待人,真诚与业界人士合作。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon a fait face à son passé avec sincérité et cohérence.

来都是以真诚和始终如一态度面对自己

评价该例句:好评差评指正

La société traite les autres avec sincérité, sur la crédibilité d'efficacité et d'équité.

公司以诚待人,讲究信誉,兼顾效率与公平。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation met également en question la sincérité de la fatwah du mollah Omar.

这一情况使人怀穆拉·奥马尔法令真诚性。

评价该例句:好评差评指正

L'honnêteté et la sincérité de souhaiter la bienvenue aux grandes entreprises de téléphone pourparlers.

诚信为,欢迎各大商家来电话洽谈。

评价该例句:好评差评指正

Sur la base de la sincérité du client dans l'avènement d'une partie de quatre clients!

对顾客诚实态度迎来了四方顾客!

评价该例句:好评差评指正

Nous n'apprécions donc pas les assertions qui mettent en doute notre sincérité et nos intentions.

因此,我们对最近有人对我们诚意或意向表示质说法感到愤慨。

评价该例句:好评差评指正

Nous vous fournissons avec sincérité pour une variété de haute qualité des fenêtres et des portes de métal accessoires.

我们诚意为你提供各种优质门窗五金配件。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons poursuivre cet objectif avec détermination et sincérité.

我们必须坚定而真诚地努力实现这一目标。

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons donc une preuve effective de la sincérité affichée.

因此,我们等待伊拉克用行动明确证明其诚意。

评价该例句:好评差评指正

Suggérer le contraire témoigne d'un manque de sincérité.

找任何其借口都是不诚实表现。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon fait face à son passé avec sincérité et cohérence.

一直真诚和一贯地正视自己

评价该例句:好评差评指正

C'est la preuve de notre sincérité et de notre bonne volonté.

这表明了我们真诚态度和意志。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


stellarite, stellectomie, stellérides, stellérite, stellionat, stellionataire, stellitage, stellite, stelloïde, stelznérite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

体》法语版

Wang Miao répondit avec sincérité aux questions de l'administrateur.

汪淼如实回答了管理员的问题。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Nous accueillons avec sincérité les investisseurs étrangers , nous avons beaucoup à apprendre d’eux .

我们真诚欢迎外国投资,他们有多需要我们学习的

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

C'est une machine très ingénieuse ! admira Wang Miao avec sincérité.

“真是精巧的机械!”汪淼由衷赞叹道。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Aussi son amour de la sincérité, n’étant pas désintéressé, ne l’avait pas rendu meilleur.

因此,他对真诚坦率之爱并非超脱功利,也未能使他的人品变得更加高尚。

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

C’est très bien écrit, lui dit-elle avec sincérité.

“写得好。”她由衷赞叹道。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Si tu crois avec sincérité à ta cause, qui pourra arrêter ?

如果你真挚相信你的原因,有谁可以阻止你呢?

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

Vous avez le profil que nous recherchons. J'apprécie beaucoup votre sincérité et votre bonne volonté.

你的件不错,我欣赏你的诚实和良好的意愿。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il rencontra madame de Rênal et prit sa main qu’il baisa avec plus de sincérité qu’il n’avait jamais fait.

看见德·菜纳夫人,拿起她的手,怀着从未有过的那份真诚吻着。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Beaucoup d'Israéliens et de Palestiniens font le même genre d'effort, avec toute la sincérité du monde.

而许许多多的以色列人和巴勒斯坦人也在做着和我一样的真诚努力,用世界上所有的诚意。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Une récente étude montre d'ailleurs que plus de la moitié des personnes interrogées auraient beaucoup de mal à repérer l'absence de sincérité chez leurs interlocuteurs.

最近的一项研究还显示,超过一半的被调难发现对话缺乏诚意。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Les deux amants avaient perdu tout repère ; la vérité et la sincérité devenaient suspects, le mensonge et le stratagème avaient l'air plus vrais que nature.

这对相爱的人都失去了向;真相和真诚被怀疑,战略和谎言似乎比真实更真实。

评价该例句:好评差评指正
Parlons français, c'est facile !

On ne peut pas dire qu'il n'y a que les musiciens qui sont sensibles, mais, il y a beaucoup de sensibilité, sincérité et amitié.

我们不能说只有音乐家是感性的,但是,有多感触、真诚和友谊。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Et comme elle était incapable de mentir à mon père, elle s’entraînait elle-même à admirer l’Ambassadeur pour pouvoir le louer avec sincérité.

她不善于对父亲撒谎,因此就培养自己去欣赏大使,以便诚心诚意称赞他。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Peut-être aussi parce que la profondeur et la sincérité du lien tissé entre eux souffraient déjà de trop d’absences, d’une distance qui ne s’exprimait pas qu’en kilomètres.

也许是因为他们之间的真挚感情和深情厚谊都已经承受了太多的离别,间隔了太长的距离,而这种距离却无法用公里这种单位来衡量。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cette sincérité, visible, palpable, irréfragable, évidente même par la douleur qu’elle lui faisait, rendait les informations inutiles et donnait autorité à tout ce que disait cet homme.

这种诚实看得见,摸得到,无可怀疑,单凭他付出的痛苦代价就足以证明,因而一切问都已没有必要,可以绝对相信这个人所说的一切。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Tout le monde se porte bien dans votre famille ? demanda le comte avec un ton de bienveillance affectueuse à la sincérité de laquelle personne ne se fût trompé.

“你家里的人都好吗??伯爵亲切慈爱问,他的诚恳任何人都能看出来。

评价该例句:好评差评指正
体2:黑暗森林》法语版

Les yeux que rencontraient Luo Ji débordaient d'une sagesse vigoureuse ainsi que d'une sincérité, d'une clairvoyance et d'une tendresse qu'il n'avait que rarement perçues à son époque.

在与罗辑相视的目光中,充满着睿智的生机,以及他在自己的时代少感受到的真诚、理解和爱意。

评价该例句:好评差评指正
体2:黑暗森林》法语版

Il n’éprouvait pas cette curiosité pour Taylor partagée par les autres officiers chinois et ne traitait pas le Colmateur avec prudence et distance. Sa sincérité détendit la conversation.

他没有泰勒见到的其他中国军官的那种好奇、谨慎和疏远,显得真诚,这使谈话轻松起来。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

De la vie, il n’avait parlé avec sincérité qu’au vieux chirurgien-major ; le peu d’idées qu’il avait étaient relatives aux campagnes de Bonaparte en Italie, ou à la chirurgie.

他长这么大,推心置腹谈过话的只老外科军医一人而已;他仅有的那一点点见解,不是与波拿巴在意大利的战役有关,就是与外科手术有关。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien ne pouvait douter de la sincérité de Mlle de La Mole ; l’accent de la vérité était trop évident dans tout ce qu’elle disait.

于连不能怀疑德·拉莫尔小姐的真诚,在她所说的那一切中,真话的口吻太明显了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sténocéphalie, sténodactylo, sténodactyloghie, sténodactylographe, sténodactylographie, sténogramme, sténographe, sténographie, sténographier, sténographique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接