有奖纠错
| 划词

Ces faits démontrent la supériorité du socialisme.

这些事实表明了社会优越性。

评价该例句:好评差评指正

Les révisionnistes effacent la différence entre le socialisme et le capitalisme.

修正者抹杀社会和资本区别。

评价该例句:好评差评指正

Le socialisme est supérieur au capitalisme.

社会比资本优越。

评价该例句:好评差评指正

La lutte entre la voie du socialisme et la voie du capitalisme s'étend sur toute la période du socialisme.

社会和资本两道路斗争,贯穿着整个社会时期。

评价该例句:好评差评指正

L'histoire a sévèrement condamné le national-socialisme.

历史严厉地谴责了国家社会

评价该例句:好评差评指正

Le socialisme bolivarien figure parmi les plus pertinents.

玻利瓦尔社会是最切实际一。

评价该例句:好评差评指正

C'est la lutte du capitalisme contre le socialisme.

这是社会与资本斗争。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le socialisme de marché et le corporatisme ont aussi besoin d'institutions.

不过,市场社会和组也需要各种

评价该例句:好评差评指正

L'appréciation keynésienne du capitalisme demeurerait valable de nos jours, après l'effondrement du socialisme, son rival.

今天,在资本竞争对于社会崩溃后,凯恩斯对资本这种评价仍有其现实意

评价该例句:好评差评指正

Le socialisme ou la mort!

不是社会就是死路一条!

评价该例句:好评差评指正

En un mot, le « socialisme féodal » était un type de culture traditionnelle qui séparait nettement les rôles des sexes.

甚至可以把“封建社会”概括为某种严格规定了两性社会角色传统文化。

评价该例句:好评差评指正

Voilà 60 ans qu'au lendemain des crimes haineux commis par le national-socialisme, l'Organisation des Nations Unies a été créée.

前,联国是在国家社会滔天罪行发生后成立

评价该例句:好评差评指正

Comment expliquer que le prix Nobel de la paix ait t attribu plusieurs ennemis du socialisme dans le monde ?

怎么解释事实上好几次诺贝尔和平奖都颁给了反社会人士?

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cadre, l'avenir imposera la solution du socialisme humaniste du XXIe siècle, propice à la libération de l'humanité et de la nature.

在这种情况下,今后将会看到出现21世纪人文社会这一替代选择,它将带来人类和自然解放。

评价该例句:好评差评指正

Nous assumons la tâche grandiose de construire le socialisme.

我们肩负着建设社会伟大任务。

评价该例句:好评差评指正

Ce courant dérive du socialisme.

这个流派产生自社会

评价该例句:好评差评指正

Cela veut dire que le prix Nobel de la paix est orienté contre le socialisme et contre les intérêts du plus grand nombre dans ces pays.

也就是说,与其说和平奖是为了推进人类文明,不如说他倾向于反对社会本身,反对这些国家里绝大部分人民利益。

评价该例句:好评差评指正

Une des principales raisons de l'échec du socialisme résidait dans l'incapacité des États socialistes à s'adapter au changement et dans ses obstacles systémiques à l'innovation.

社会失败要原因一在于社会国家无法顺应变革以及它对革新构成系统性障碍。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités ont fait valoir que les principes idéologiques du socialisme interdisaient le recours à la violence, contrairement à ce que l'on observait dans les pays capitalistes.

官方辨称,与资本社会不同,社会思想原则阻止了这种诉诸暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

En effet, à quoi bon parler de socialisme si c'est le capitalisme qu'on édifie et si c'est une sainte alliance avec le capitalisme mondial et l'impérialisme qui se trame?

如果我们正在建立是资本,而且如果我们只是在创造一个与全球资本和帝国神圣同盟话,谈论社会有何益处?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


géocarpe, géocentre, géocentrique, géocentrisme, géocérine, géocérite, géochimie, géochimique, géochimiste, géochronlogie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第三册

Son socialisme, invention qui n’a pas de modèle, est une incessante recherche.

它的,史无前例的创举,是孜孜不息的追求。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Voilà, en dehors et au-dessus de quelques sectes qui s’égaraient, ce que disait le socialisme ; voilà ce qu’il cherchait dans les faits, voilà ce qu’il ébauchait dans les esprits.

便是不同于某些迷失了方向的宗派并高出于它们之上的所说的,便是它实际事物中所探索的,便是它理想中所设计的。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平席讲话

Le Parti tout entier doit saisir parfaitement l'essence et le riche contenu de la pensée du socialisme à la chinoise de la nouvelle ère et la mettre en application intégralement et avec précision.

全党要深刻领新时代中国特色思想的精神实质和丰富内涵,各项工作中全面准确贯彻落实。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On ne s’étonnera pas que, pour des raisons diverses, nous ne traitions pas ici à fond, au point de vue théorique, les questions soulevées par le socialisme. Nous nous bornons à les indiquer.

点是不足为奇的,由于种种原因,我们不能所提出的各种问题一一从理论上作出详尽的论述,我们只打算略提一下。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平席讲话

Camarades, Dès le début de l'application de la politique de réforme et d'ouverture, le PCC a lancé un appel à construire un socialisme à la chinoise qui suive un chemin qui lui est propre.

同志们!改革开放之初,我们党发出了走自己的路、建设中国特色的伟大号召。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Les dévotes en tremblaient, le notaire déclarait qu’il y avait là du pire socialisme, tous voyaient le curé à la tête d’une bande, brandissant une croix, démolissant la société bourgeoise de 89, à grands coups.

虔诚的女信徒们吓得浑身打战,公证人表明说:才是最可怕的。人人都认为本堂神甫是一群暴徒的领袖,他挥舞着十字架,激烈攻击一七八九年的资产阶级

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Il y a une dimension bien supérieure, si l'on veut, chez Godin, cette dimension du socialisme... asso- ciationniste où... que Marx dira utopique. Effectivement, la clé de la chose, c'est l'association et la clé, c'est l'association du capital et du travail.

其他人和戈丹相距甚远,他们之间的区别就是马克思称之为的乌托邦。事实上,关键就于连接资本和工作。

评价该例句:好评差评指正
公报法语(汉译法)

Il faut maintenir le régime économique et le système de distribution de base du socialisme

评价该例句:好评差评指正
公报法语(汉译法)

La tache générale du socialisme à la chinoise

评价该例句:好评差评指正
公报法语(汉译法)

Le socialisme à la chinoise possède quatre axes : la voie, le système théorique, le régime et la culture.

评价该例句:好评差评指正
公报法语(汉译法)

La direction du PCC est le trait le plus essentiel du socialisme à la chinoise.

评价该例句:好评差评指正
公报法语(汉译法)

La tache générale du socialisme à la chinoise est de réaliser la modernisation socialiste et le grand renouveau de la nation chinoise.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

C'en est fini du socialisme à visage humain.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Après l’indépendance, l’Algérie a connu un socialisme progressiste qui a érigé la liberté de la femme en valeur.

评价该例句:好评差评指正
公报法语(汉译法)

La culture du socialisme à la chinoise représente une identité spirituelle unique et constitue une puissante force morale qui lui permet de progresser.

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Pour conquérir le pouvoir, il faut faire du socialisme.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

Il incarnait un socialisme proche du peuple.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年2月合集

M. Liu a mis l'accent sur le besoin de mieux éduquer le public aux thèmes du socialisme à la chinoise et du rêve chinois.

评价该例句:好评差评指正
高尔基《意大利童话》

Mais alors, pourquoi venez-vous à nos séances ? qu'attendez-vous du socialisme ?

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

L'Etat de droit constitue une garantie importante pour le développement du socialisme à la chinoise, ainsi qu'une exigeance pour moderniser le système de gouvernance du pays.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


géocouronne, géocratique, géocroiseur, Geocyclus, géode, géodépression, géodèse, géodésie, géodésien, géodésique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接