Il vaut mieux que cela soit ainsi.
还好些。
Quelle que soit votre décision, donnez-moi une réponse.
不管你做什么决定,请给回答。
Quelle que soit votre décision,donnez-moi une réponse.
不管您作出什么决定,请给回答。
Il est content pourvu qu'il soit avec ses amis.
只要和朋友们在起,他就很开心。
Il aurait souhaité qu'il en soit autrement.
他也希望本来不应该如此。
Manifestement, ils étaient mal renseignés et l'ONU doit veiller à ce qu'il en soit autrement.
显然他们得到的信息不正确,联合国应注意改变种情况。
On fait sembler de lire quoi que ce soit.
们假装阅读任何东西。
Renseignez-vous avant d'entreprendre quoi que ce soit.
做任何事您都必须先把情况弄清楚。
Quoi qu’il en soit, j’irai en France seul.
无论什么情况,人去法国。
En théorie. Mais pensez-vous qu’elle le soit réellement ?
理论上说,您真地认为现实吗?
Cette intervention représente aujourd'hui la principale menace au règlement politique, quel qu'il soit.
该行动目前对任何政治解决的主要威胁。
Le temps est maintenant venu d'agir avant qu'il ne soit trop tard.
在为时太晚之前,现在采取行动的时候了。
Les membres du groupe de l'ONU n'auraient certainement pas souhaité qu'il en soit autrement.
联合国小组成员肯定不希望不。
Aucune des études n'a mis en évidence un signe de biodégradation quel qu'il soit.
没有任何研究显示有生物降解的现象。
Il s'agit à l'heure actuelle d'agir avant qu'il ne soit trop tard.
现在采取行动的时候了,否则就会为时太晚。
Nous considérons qu'il serait infiniment dangereux de lire dans un seul bréviaire, quel qu'il soit.
们认为那些只考虑方面的人们最危险的。
La prochaine fois réfléchis 3 minutes avant de faire quoi que ce soit.
以后做什么事前先想三分钟。
Nous devons agir avant qu'il ne soit trop tard.
时不待,们必须立即行动起来。
L'Assemblée est ce que nous, les États Membres, voulons qu'elle soit.
们会员国想要大会变成什么,它就会变成什么。
Or, ces renseignements sont indispensables pour que la comparaison soit juste.
要进行适当的比较,就有必要说明些数字。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut qu'il soit à la fin.
必须放在句末。
Elle est parce qu’il faut qu’elle soit.
它是因为不得不发生而发生的。
Une Robe qui soit de la couleur du Temps.
要求他为你做一件颜色像天空的连衣裙。
Mais qui voulez-vous que ce soit ? s’écria Nab.
“可是你认为那是谁呢?”纳布大声。
Donc il faut respecter le savoir faire quel qu'il soit.
所以必须尊重知识技术,不管如何。
Ouais, faut qu’on soit là sans être là.
是的,我们需要在那里却没到那里。
Maintenant, dit-il à Teresa, es-tu prête à partager ma fortune quelle qu’elle soit ?
‘现在,’他对德丽莎说,‘你愿不愿意和我有福同享,有难同当?’
J’aime mieux que ce soit elle que moi qui soit dehors en ce moment.
在这样的时候,我倒希望往外跑的是我,而不是她。”
Demain à bord, fit-il. Avant midi. Qu’on y soit ou qu’on n’y soit pas, je dérape.
“明天上船,”他说。“午前来,到时候不管你们到不到我们都要开船。”
Leur situation n’est pas de tout repos et il arrive parfois qu’elle soit dramatique.
他们的处境并不是无忧无虑的,有时甚至还很严重呢?
L'Australie, le pays où le barbecue est une institution, qu'on soit entre amis ou en famille.
澳大利亚,这是一个烧烤是惯例的国家,无论是跟朋友一起还是跟家人一起。
" qui que ce soit." Alors, du vent!
任何动物 听明白了吗 哪凉快那呆着去!
Oh, oui, mais plus tard. Si vous voulez dîner, il faut bien qu’il soit derrière les fourneaux!
C : 啊,是的,但是要等一。如果您想吃晚餐, 必须是他来做饭!
« Quoi qu'il en soit, il faut être prévenus. »
不管做什么,都得告诉我们一声。
Bon, à priori, vous avec quand même plus de chances de croiser un écran quel qu'il soit.
不过说实话 平时更经常看的是各种屏幕。
Quoi qu’il en soit, les faits restent les mêmes.
无论如何,事实还是相同的。
Alors quel que soit votre choix, vous réussirez, par exemple.
举个例子,无论你的选择是什么,你都会成功。
Cette signature est assez bien imitée, grommela-t-il entre ses dents. Enfin, soit !
“这签字摹仿得相当好,”他咬紧牙咕哝着,“不过,让它去吧!”
Mais, je cherche une personne qui SOIT toujours gentille pour vivre avec moi.
但是,我找一位永远友善的伴侣。
Quel malheur que ce ne soit que des gros sous ! répondit le bonhomme.
“可惜只是一些大铜钱!”老头儿回答,“当心碰到烛台。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释