有奖纠错
| 划词

Quelle spécialité (filière) vous avez sollicitée ?

你申请什么专业?

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi vous sollicitez cette spécialité (filière) ?

什么申请这个专业?

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi vous avez sollicité cette spécialité (filière) ?

什么你会申请这个专业?

评价该例句:好评差评指正

On l'a sollicité de présenter sa candidature.

人们已请他参加竞选。

评价该例句:好评差评指正

Bonjour madame.Je voudrais solliciter un visa pour la France.

女士您好。我想申请去法国的签证。

评价该例句:好评差评指正

Vous sollicitez quelle université ? quelle spécialité (filière) ? et quelle année scolaire ?

你申请法国什么大学什么专业什么阶段?

评价该例句:好评差评指正

La quasi-totalité des personnes qui y droit la sollicitent.

几乎所有可以领取这一补贴的人都进行了申请。

评价该例句:好评差评指正

Pour cela, je sollicite votre aide pour trouver un maximum de questions.

此,我请你们帮助发掘尽可能多的问题。

评价该例句:好评差评指正

Notre développement rapide de nouveaux produits et de solliciter l'agent de droit!

我公司发展迅速,并寻新产品的代理权!

评价该例句:好评差评指正

Après plusieurs tentatives infructueuses, l'acheteur a sollicité un arbitrage.

几经联系未果,买方于是申请仲裁。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a lui-même sollicité la poursuite de notre appui.

政府自己要我们继续支助。

评价该例句:好评差评指正

Le Président indique qu'il sollicitera des éclaircissements sur cette question.

主席说他将寻对这一问题的解释。

评价该例句:好评差评指正

Certains États ont également sollicité une assistance technique dans des domaines précis.

有些国家还要在某些方面提供技术援助。

评价该例句:好评差评指正

On ne sait pas si l'auteur a sollicité la grâce présidentielle.

不清楚提交人是否请总统赦。

评价该例句:好评差评指正

Le système de protection sociale est également sollicité à l'excès.

社会福利系统也是严重地捉襟见肘。

评价该例句:好评差评指正

Il est important que les participants sollicitent un visa au plus tôt.

务请与会者尽早申请签证。

评价该例句:好评差评指正

La communauté des donateurs sera activement sollicitée pour financer ces trois programmes finalisés.

将积极寻捐助界这三个最后确定的方案提供资金。

评价该例句:好评差评指正

Les États membres de la région ont beaucoup sollicité son assistance technique.

成员国对技术援助的需一直很大。

评价该例句:好评差评指正

Des experts étrangers et des organisations internationales comme la CNUCED seraient également sollicités.

还要向外国专家以及象贸发会议这样的国际组织征意见。

评价该例句:好评差评指正

Ces documents ne contiennent pas les informations financières sollicitées par le Groupe d'experts.

这些文件中没有专家组索取的金融信息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


téléphone, téléphoner, téléphonie, téléphonique, téléphoniquement, téléphoniste, téléphonomètre, téléphotographie, téléphotomètre, téléphysiologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Dans l'espace, notre corps est moins sollicité. Les os deviennent plus fragiles et les muscles, moins forts.

在太空中,我们的身体压力较小。骨头变得更加脆弱,肌肉变得不那么强壮。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Les femmes sollicitent de l'aide de plus en plus. »

女性要求越来越多的帮助。”

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

On m'a pas mal sollicité pour faire partie d'un mastermind.

有不少人请求我做策划。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

La bourse entière que vous sollicitez, vous dirais-je, est la chose du monde la plus difficile à obtenir.

我要对您说,您要求的全额助学金乃是世上最难得到的东西。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Entre autres personnes puissantes, il allait solliciter pour ses paroissiens M. le cardinal Fesch.

他代表他教区的信众们向上级有所陈请,曾夹在一群显要人物中去见过费什红衣主教。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Et peut-on la solliciter pour toutes sortes de litiges liés à la location ?

那么它是否可以解决各种租赁纠纷?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et son œil implacable interrogeait Villefort, qui de son côté sollicitait du regard tantôt Noirtier, tantôt d’Avrigny.

那年轻人用仇深似海的眼睛看着维,维把求助的眼光从瓦梯埃转到阿夫

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Et est-ce qu’un Point Conseil Budget peut également être sollicité pour résoudre une situation d’endettement ?

算咨询点是否也可以用来解决负债的情况?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ne sachant quoi répondre d’autre, elle se tourna vers Shao Lin pour solliciter un soutien qu’elle obtint aussitôt.

不知道还有什么要说的,她不知所措地转向绍琳寻求帮助,立刻得到了。

评价该例句:好评差评指正
你在哪

Chaque fois qu’elle croisait une voiture de patrouille, elle l’arrêtait pour confier une affichette aux policiers dont elle sollicitait la vigilance.

每当她遇到一个巡逻车的时候,她都会停下车子,给警察描述丽莎的情况。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ne refusez pas cette petite douceur. Nos gentilshommes les mieux nés et les plus riches la sollicitent quelquefois, sans pouvoir l’obtenir.

要拒绝这点小意思。我们不少门第显赫、家财万贯的绅士子弟还求之不得呢。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

De nombreux illustrateurs de réclames, l'ancêtre de la publicité, sont sollicités pour apporter une touche graphique moderne et percutante au message véhiculé.

许多广告插画师,作为广告的鼻祖,被要求为所传达的信息带来现代的、醒目的图形。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Les deux bonnes sœurs, elles-mêmes, sollicitées par ces dames, consentirent à tremper leurs lèvres dans ce vin mousseux dont elles n'avaient jamais goûté.

那两个嬷嬷因为几个贵妇人的央求,都答应把嘴唇放在这种从来没有试过的腾着泡沫的酒沾一下。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Le gros aubergiste sortit. Alors Boule de suif fut entourée, interrogée, sollicitée par tout le monde de dévoiler le mystère de sa visite.

胖掌柜出去了。于是羊脂球被人包围了,被人询问了,被人央求了,所有的人都指望她揭穿普鲁士军官请她谈话的秘密。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il perdit toute une matinée à solliciter en vain une audience.

他花了一个上午求见,没有成功。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mais de tels salons ne sont bons à voir que quand on sollicite.

但是这样的客厅,除非有事相求,否不值一顾。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Parce que tes jambes sont très sollicitées peut-être au niveau des genoux.

因为你的腿容易被诱发受伤,可能跟你的膝盖有关。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Respecté pour son impartialité, il est régulièrement sollicité pour arbitrer des différents entre factions rivales.

他因公正受到尊敬,经常被要求在敌对派别之间进行仲裁。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Difficile équation en effet il y a d'abord la Caisse des dépôts qui sera sollicitée.

其实很难计算,首先会涉及到的是法国信托局。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

En cas d’efforts physiques intenses, les muscles nécessitent un apport supplémentaire en oxygène, le diaphragme est plus sollicité et moins oxygéné d’où l’apparition de douleurs.

如果进行剧烈的体力劳动,肌肉需要额外的氧气供应,隔膜需要更多的运作,含氧量降低,所以出现刺痛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


téléradar, téléradio, téléradiocinématographie, téléradiogramme, téléradiographie, téléradiokymographie, téléradiophotographie, téléradioscopie, téléradiothérapie, téléradiumthérapie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接