有奖纠错
| 划词

Il apparaît plus sombre, avec un héros tourmenté par les forces du mal.

部作品的主人公由于黑暗势力而苦恼,使整个故事看上去更加阴郁。

评价该例句:好评差评指正

Le fond sombre fait valoir les figures.

深色背景使图像显得突出。

评价该例句:好评差评指正

Je me soucie de mon avenir sombre.

为自己迷茫的前途而担忧。

评价该例句:好评差评指正

Les rues étaient déjà sombres quand Gringoire sortit du Palais.

格兰古瓦从司法宫出,街上已是一片昏暗。

评价该例句:好评差评指正

Avec la disparue du soleil, tout devient sombre, tout était tranquille.

随着太阳的隐没,周遭一切都暗下,静下

评价该例句:好评差评指正

Dans ce tableau, les fleurs se détachent sur un fond sombre.

画上的花衬在很暗的底色上。

评价该例句:好评差评指正

Ton sourire suffit à éclairer les plus sombres jours de ma vie.

你的一个微笑,就足以照亮生命中最黑暗的日子。

评价该例句:好评差评指正

Voilà un tableau de couleurs presque uniformément sombres.

暗淡的前景几乎没有改善。

评价该例句:好评差评指正

Le texte est froid comme la glace et assez sombre dans sa thématique.

歌词如冷漠,主旋律也十分阴沉。

评价该例句:好评差评指正

Sa belle humeur contrastait avec la sombre dépression des deux derniers jours.

现在的好心情与前天的抑郁寡欢形成了鲜明的对照。

评价该例句:好评差评指正

Au mois d'une nuit sombre et orageuse, vous allez sur la route.

在一个月黑风高的晚上,你走在路上。

评价该例句:好评差评指正

Après la mort de cet homme.toute sa famille a vécu une sombre période .

个男人去世之后,他的家人们度过了一段伤心的日子。

评价该例句:好评差评指正

La situation humanitaire demeure très sombre en raison des bouclages constants.

由于继续关闭,人道主义局势极为严峻。

评价该例句:好评差评指正

La situation de l'Afrique subsaharienne reste sombre - très sombre, en fait.

撒哈拉以南非洲局势依然严峻——实际上非常严峻。

评价该例句:好评差评指正

Dans une chambre sombre, devant l'objectif de la caméra, il y a deux fenêtres symétriques.

一间光线黯淡房间。镜头的正前方是两扇对称的窗户。

评价该例句:好评差评指正

Ils représentent l'époque la plus sombre dans les annales de l'histoire de l'humanité.

他们代表了人类历史上最黑暗的时代。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, même en cette heure fort sombre, il est encore possible d'espérer.

但是,即使在个最黑暗的时刻仍有希望的空间。

评价该例句:好评差评指正

Toby nous conduisit jusqu’à son extrémité, et se tint là, émissant face à l’eau sombre.

Toby带着们一直走到它前面才停下,蹲在那里,对着河面发出低沉的呻吟.

评价该例句:好评差评指正

Le 11 septembre a été l'un des jours les plus sombres de l'histoire du monde.

11日是世界历史上最黑暗的一天之一。

评价该例句:好评差评指正

Amsterdam sombre dans une immense déception.

阿姆斯特丹陷入巨大的失望情绪之中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tourmente, tourmenté, tourmenter, tourmenteur, tourmentin, tournage, tournai, tournailler, Tournaisien, tournant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Peppa Pig 小猪佩奇

Le ciel devient de plus en plus sombre.

天空越来越阴暗。

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

Dans mon ombre, les décombres des jours sombres, tu trouveras la lumière.

在我身影遮蔽之下 阴暗岁月的废墟当中 你将会找见光明。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Côté masculin : tons plus sombres, feuilles larges et explosives.

色调更显阴暗,大叶子向外伸展。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

À la lisière apparurent les masses sombres du poste-frontière.

树林尽头出现阴森森的边境海关检查站。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法 Harry Potter à l'école des sorciers

Dumbledore hocha la tête d'un air sombre.

布利多愁眉不展地点点头。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il baissait ; il se rapprochait de l’horizon sombre.

他不断地在变弱,他已接近黑暗的天边。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il échangea un regard sombre avec Pétunia, son épouse.

他和他的妻子佩妮交换一个阴沉的眼神。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

On arrive dans un âge sombre de notre univers.

我们到达宇宙的黑暗时代。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Le couloir était sombre ! Je voulais des couleurs gaies et chaleureuses.

那时走廊很阴暗!我想些要些活泼热情的颜色。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

C’est un homme gigantesque au visage sombre et aux mains puissantes.

一个魁梧的男人,有着一张阴郁的脸和充满力量的双手。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il attendait son chef dans le cloître sombre et gothique de l’ancienne abbaye.

他们在旧修道院阴暗的、哥特式的回廊里等着他们的首领。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et dans une demi-heure, dit Maximilien d’une voix sombre, notre nom est déshonoré !

么说半小时之后,”马西米兰用一种阴沉的声音说,“我们的名誉就要蒙受耻辱。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Là, fit John, indiquant le sombre track dans la direction prise par Mulrady.

“从那边,”船长说,用手同时指着穆拉地出发所走的那条阴森小路。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

C’est un homme jeune, d'apparence robuste, de taille moyenne, au regard sombre et fier.

个年轻的男人,外表强壮,中等身材,阴郁凶狠的眼神。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle posa à nouveau son visage contre la vitre, une humeur sombre traversa ses yeux.

她重新把自己的脸贴在车窗玻璃上,眼底有情绪的暗涌。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Comme ma vie est devenue sombre ! se disait-il.

“我的生活变得多么暗淡!”他心里想。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il resta un moment immobile, pensif, les yeux fixés sur cette ouverture sombre et continue.

他依旧木然地站着,眼睛盯住他脚下那个幽暗的洞口。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La petite troupe quitta la caverne et commença son ascension à travers le sombre déversoir.

小队离开洞,开始往漆黑的上爬去。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Un calme sombre avait succédé au vacarme farouche qui remplissait le galetas quelques instants auparavant.

刚才还充满屋子的凶暴的喧嚷已被一种阴沉沉的寂静所代替。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

L'avocat écoutait d'un air sombre ; il n'aimait pas les manières fiévreuses de son ami.

律师先生听他的话,面色有些忧郁。他并不喜欢博士种激动的言行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tournée, tournéemédicale, tournemain, tourne-pierre, tourner, tourner au vinaigre, tourner autour du pot, tourner les tiges rampantes, tourner qn en dérision, tournesol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接