Elle a été assez sotte pour refuser.
她拒绝了,真是愚蠢。
Les préjugés sont la raison des sots.
偏见是愚道理。
Il n'est pas sot, tant s'en faut.
他可不傻, 恰恰相反。
Un sot peut bien avoir une bonne idée.
笨蛋还有比他更笨他喝采。
Les défauts des grands hommes sont la consolation des sots.
伟缺点是愚安慰。
A sotte demande, point de réponse.
对愚蠢问题无须回答.
À sot compliment, point de réponse.
〈谚语〉无理取闹, 不予理睬。
Il n'est rien moins que sot.
他一点儿也不傻。
J'ai été sotte, lui dit-elle enfin. Je te demande pardon. Tâche d'être heureux.
“我从前真蠢。”她终于对他说道,“请原谅我。务要幸福。”
Il n'est point de sot métier.
〈谚语〉职业不分贵贱。
Qu'il est sot!
〈口语〉他多傻啊!
Qu'est-ce qu'un sot qui a fait fortune ? C'est un pourceau qui ne sait quoi faire de son lard.
发迹傻子是什么?是头满身猪膘不知道用来干嘛猪。
Stick à une bonne magnifiquement ah, Neuf, de beauté est mon frère, si célèbre, vous devinez lentement aller, petite sotte!
早睡早起,好漂漂啊,好漂漂,养颜哥就是我,好出名,猜去吧,傻妞!
Le certificat attestant l'existence de la sot est souvent perçu comme étant le principal avantage de l'inscription de documents.
这种决定性证据证明常常被认是文件登记主要好处。
Ma délégation n'est pas assez naïve, ni sotte pour croire que ce nouvel ordre proposé pourra se réaliser du jour au lendemain.
我国代表团并非天真或愚蠢到相信,这种秩序建议一夜间就能实现。
Il peut découvrir quelque chose, remarqua Holmes, en haussant les épaules. Il a parfois des lueurs d’intelligence. Il n’y a pas de sots
他跳上凳子,他速度相比他庞大身材显得相当惊了,他独自从那里爬了,紧接着就听到他得意洋洋声音,他找到了天窗。
Un sot trouve toujours un plus sot qui l'admire.
傻瓜总是能找到比他更傻来捧他。
Cela n’a aucune importance.Mais tu a été sot que moi.
可是现在这已经不重要了——只是却和我一样傻。
Un homme peut être amoureux comme un fou, mais non pas comme un sot.
一个男可以像疯子一样去爱一个女,但他绝不是一个傻子。
Il reste tout sot.
他窘得很。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est un parleur audacieux, impudent, grossier, fait pour mener des sots.
这人能说会道,胆子大,脸皮厚,粗人,天生一块领导傻瓜材料。
C’est donc fini, le malheur ! Je suis toute sotte.
不幸日子结束了!我真傻。
La fierté de Julien si récemment blessée en fit un sot dans ce moment.
于连早上被刺伤自傲使他此时此刻成了一大傻瓜。
Tu me fais un chagrin fou quand tu es sotte à ce point-là.
“真令我难,你竟然傻到这种程度。
Tu es complètement sotte, mon pauvre chérie.
亲爱,你真十足笨蛋。
Qui veut dire aussi, fous ou sot, stupide.
它意思也疯狂或者愚蠢、傻。
Vous êtes un sot ! dit le vieillard.
“傻瓜!”老人说。
Moi aussi, j’ai été jeune et sotte.
我就犯。
Plus tu lis de livres, plus tu deviens sotte !
书越读得多越糊涂了!
Comment, petite sotte, tu parles comme si tu avais deux ans.
“怎么,小傻瓜,你这话像两岁孩子说。
On peut bien parler devant moi. Vous me trouvez donc bien sotte.
你们尽可以在我面前说话。难道你们觉得我竟这样傻。
J’étais un grand sot à Strasbourg, ma pensée n’allait pas au-delà du collet de mon habit.
“我在斯特拉斯堡时大傻瓜,我思想都没有远我衣领。”
Il n’y a de folles espérances que pour les sots, monsieur, et vous êtes homme d’esprit.
“只有蠢人才异想天开呢,先生,而有头脑人。
Julien avait beau se faire petit et sot, il ne pouvait plaire, il était trop différent.
于连装小装傻,都没有用,他不能讨人喜欢,他太特殊了。
Il faut user cette sensibilité sotte, se dit-il avec colère ; elle me trahirait.
“必须打掉这种愚蠢敏感,”他生气地对自己说,“它会出卖我。”
Elle contempla un instant avec effroi cette figure stupide, d’une résolution invincible, comme celle des sots qui ont peur.
她惶恐地凝视一会儿那张愚蠢,顽固,不可礼遇,像吓呆了傻子脸。
Je suis bien sot d’aimer une telle femme, l’ambition la rend aussi folle que son mari.
“我真傻,竟爱上这样一女人,野心使她变得和她丈夫一样疯狂。”
Le roi et le cardinal sont les meilleurs amis ; leurs apparents démêlés ne sont que pour tromper les sots.
国王和红衣主教最要好朋友;他们之间表面上节儿,只不骗骗糊涂人。
La sotte idée d’être regardé comme un amant subalterne, à cause de sa naissance obscure, disparut aussi.
他原以为自己出身微贱,会被她看作一地位低下情夫,这种愚蠢念头也消失了。
Même le sous-préfet et M. Valenod ne pouvaient s’empêcher de l’admirer ; ils lui en semblaient moins sots.
这年轻人,甚至专区区长和瓦勒诺先生也不能不佩服,为此,她觉得他们不那么愚蠢了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释