有奖纠错
| 划词

Cette femme est une Cévenole de souche.

这个女祖先。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont ainsi retrouvé les caractéristiques des cellules souches embryonnaires.

他们还发现了这些干细胞胚胎时期的特点。

评价该例句:好评差评指正

La principale société de production de différentes souches sauvages de conserves, film sec.

公司主要生产各种野生菌罐头,干片。

评价该例句:好评差评指正

Également (souche) Seron la seule des entreprises chinoises en classe les fournisseurs d'outils.

(株)SERON企业中国唯一的指定工具类供应商。

评价该例句:好评差评指正

Hwangcho tissu transformation des matières premières est traitée Amaranthus souches accident vasculaire cérébral.

黄草织品的原料就加工处理过的苋杆茎。

评价该例句:好评差评指正

Tous les deux étaient des Kosovars de souche albanaise.

两者均为科索沃阿尔巴

评价该例句:好评差评指正

L'apparition de souches de falciparum résistantes est particulièrement préoccupante.

具有抗药性的恶性疟原虫菌株的出现尤其令忧。

评价该例句:好评差评指正

Elle doit continuer à préparer les Albanais de souche au dialogue.

科索沃特派团有义务继续说服阿尔巴开展对话。

评价该例句:好评差评指正

La question des détenus politiques de souche albanaise est particulièrement importante.

剩余的阿尔巴政治拘留犯问题特别重要。

评价该例句:好评差评指正

Voir par exemple les populations de souche russe dans les États baltes.

例如,波罗的海国家的俄罗斯

评价该例句:好评差评指正

Deux Kosovars de souche albanaise ont été arrêtés à cette occasion.

当时有两名科索沃阿尔巴被拘留。

评价该例句:好评差评指正

Leurs maisons ont été confisquées et réoccupées par des Azéris de souche.

他们的家园被阿泽里没收和重新占领。

评价该例句:好评差评指正

Il importait d'inclure des Albanais de souche dans l'administration locale.

当地行政结构中必须要有阿尔巴裔的

评价该例句:好评差评指正

Ces groupes de chrétiens sont pour la plupart des Perses de souche.

这些基督教徒主要波斯

评价该例句:好评差评指正

Les Géorgiens de souche sont-ils autorisés à rentrer chez eux?

现在格鲁吉否获许返回他们自己的家园?

评价该例句:好评差评指正

Un groupe extrémiste d'Albanais de souche a revendiqué l'attentat.

一个阿极端主义团伙声称对这次袭击负责。

评价该例句:好评差评指正

Mais pour certains employeurs… le parisien « pure souche » n’a pas toujours bonne presse !

但对于一些招聘者来说,土生土长的巴黎通常不会受到青睐,特别在“搬迁”或“出差”的问题上。

评价该例句:好评差评指正

Des Somaliens de souche ayant la nationalité norvégienne avaient accès aux comptes.

拥有挪威国籍的索马里裔士曾经使用这些银行账户。

评价该例句:好评差评指正

Pourrait-on, pour parvenir à ce résultat, utiliser des cellules souche adultes?

为了取得这一结果,可以使用成熟的干细胞吗?

评价该例句:好评差评指正

E-part de pure souche avec le groupe E faits à la main pour la collecte d'écorce.

纯手工用鄂纯手工用桦树皮做成,适合收藏。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déploîment, déplombage, déplomber, déploprablement, déplorable, déplorablement, déploration, déplorer, déployer, déplumé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Çà et là grimaçaient quelques souches ébranchées et noircies.

到处都是奇形怪状的树桩,烟火把它们熏得漆黑,上面的树枝也都没有了。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

On aurait dit la cellule souche ou bien l’embryon de la beauté elle-même.

这孩子像一个美丽的干细胞,是所有美的萌芽状态。

评价该例句:好评差评指正
2019年度热精选

Alors parenthèse : un vrai Parisien, ça n’existe pas, un Parisien de souche.

插一句,并不存在真正的巴黎人,不存在只有巴黎血统的人。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Elle peut aussi se loger sous un tas de pierres, un monticule de bois ou une souche d'arbre.

它也可以生活在一堆石头、一个木头堆或树桩下。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Souvent, Harbert se glissait entre les souches brisées avec la prestesse d’un jeune chat, et il disparaissait dans le taillis.

赫伯特在树桩间跑来跑去,灵巧得象一只小猫,在矮树丛中一下子不见了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Partout où étaient passées les unités du Corps, il ne restait plus qu’un parterre de souches.

她的连队所过之处,只剩下一片树桩。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C’est facile à compter, répondit Ma Gang en indiquant les cernes sur la souche.

“数数呗。”马钢指指树桩上的年轮说。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quelques clairières, hérissées de souches rongées par le temps, étaient couvertes de bois mort, et formaient ainsi d’inépuisables réserves de combustible.

林间的空地上有许多树桩,都因为年深月久渐渐磨秃了,这里遍地都是干柴,燃料简直烧用不完。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Les responsables de la santé ont lié la récente apparition épidémique à la souche du variant découvert premièrement en Inde.

卫健委负责人认为新的感染先在印度发现的毒株高度同源。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Or l’emploi fréquent d’antibiotiques et de produits désinfectants favorise la prolifération des souches les plus résistantes et donc les plus dangereuses.

抗生素和消毒剂的频繁使用会促进耐药、也危险的菌株的增殖。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

À force de racler contre les pierres et les souches qui jonchaient le sol, son écorce s’ouvrit et dévoila sa chair.

地面上的石块和树桩划开了树皮,使它巨大的身躯皮开肉绽。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Cette Italienne de souche va nous donner les clés d'une bonne brusqué. Là encore, une bonne dose d'huile est à prévoir.

这位意大利原住民会教给我们做好的关键。同样地,油的可观用量也是也在预料之内。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

En croisant différentes souches, des chercheurs ont mis au point un animal qui produit beaucoup plus de blanc en très peu de temps.

通过杂交不同的品系,研究人员研发出了一种在很短的时间内能长更多肉的鸡。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ils passèrent devant une souche d'arbre couverte de mousse.

他们走过一个布满苔藓的树桩。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Breveter un virus ne veut pas dire qu'il a été créé par l'homme, mais qu'il a été découvert et sa souche isolée.

给病毒颁发专利并不意味着它是由人类创造的,而是说它是由人类发现并且分离出菌株的。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Heureusement qu'on a attrapé cette souche d'arbre avant qu'elle ne s'évade.

幸运的是,我们在树桩逃跑之前抓住了它。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Bai Mulin lui désigna une autre souche.

白沐霖指指大树桩空着的另一边对叶文洁说。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Il existe plusieurs souches de coronavirus, du nom de la famille de ce virus à couronnes qui peut toucher l’homme ou les animaux.

冠状病毒可以感染人类或动物,在冠状病毒族中存在许多种菌株。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Bai Mulin secoua la tête, il se rassit sur la souche et poussa un léger soupir.

白沐霖摇摇头,坐在树桩子上轻轻叹息了一声。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

Le travail fut long : il s’agissait, sans éborgner les jeunes pousses, de descendre les fagots de l’année d’avant, épars entre les souches, jusqu’au bas des allées où broutait l’âne.

他劳作着,没有摘掉新长的嫩叶,取下前些年的柴把,散落在树桩中间,一直到小径低处。驴在那儿吃草。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dépolarisante, dépolarisateur, dépolarisation, dépolariser, dépolariseur, dépoli, dépolir, dépolissage, dépolissement, dépolitisant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接