有奖纠错
| 划词

Il exerce sa souveraineté conformément au présent projet d'articles.

含水层国应按照本条款使权。

评价该例句:好评差评指正

Au 18ème siècle, certains philosophes ont rêvé le principe de la souveraineté nationale.

在18世纪,一些哲学家梦想于实现国家权原则。

评价该例句:好评差评指正

Il réaffirme l'indépendance, la souveraineté nationale et l'intégrité territoriale de l'Afghanistan.

该《协定》重申阿富汗独立、国家权和领土完整。

评价该例句:好评差评指正

La concrétisation de la gestion durable des forêts relève certes essentiellement de la souveraineté nationale.

实现可持续森林管理要是权国家责任。

评价该例句:好评差评指正

Cette cour est complémentaire des souverainetés nationales. Elle n'est pas en concurrence avec elles.

该法院是对国家补充,不是与其竞争。

评价该例句:好评差评指正

La République populaire démocratique de Corée (RPDC) exerce sa souveraineté sur un territoire de 122 760 km2.

由朝鲜民义人民共和国使部分面积为122,760平方公里。

评价该例句:好评差评指正

Cette souveraineté est exercée conformément à la Constitution.

科威特以国家宪法规定方式使权。

评价该例句:好评差评指正

Or, elle est au coeur même de cette souveraineté.

然而它却正是其核心所在。

评价该例句:好评差评指正

Cette souveraineté nationale n'est donc pas absolue.

因此,国家权并不是绝对

评价该例句:好评差评指正

La souveraineté s'exerce conformément aux dispositions de la Constitution.

使依据是国家宪法规定。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit essentiellement d'une question de souveraineté nationale.

这基本上是一个国家问题。

评价该例句:好评差评指正

La souveraineté des États reste un principe cardinal de l'ONU.

国家权仍是联合国基石。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc inexact de parler de renonciation à la souveraineté territoriale.

这与允诺不同,允诺只是简单地使一项特权。

评价该例句:好评差评指正

Ces accords reconnaissent la souveraineté exclusive du pape sur ce territoire de 44 hectares de la Cité du Vatican.

条约里面承认了教*皇对梵*蒂*冈国44顷土地特殊最高管理权力。

评价该例句:好评差评指正

Trois évolutions ont remis en question la notion de souveraineté absolue des États.

三个事态发展挑战了绝对国家权观念。

评价该例句:好评差评指正

Primo, la défense de la souveraineté nationale et de l'intégrité du territoire.

我国国家权和领土完整必须得到捍卫。

评价该例句:好评差评指正

Cette date marque la naissance de la souveraineté des Grimaldi sur Monaco.

这一天标致着格里马尔迪人对摩纳哥统治开始。

评价该例句:好评差评指正

Elle est une limite des souverainetés et de compétences étatiques, de caractère international.

边界是国家权和权能所及范围, 具有国际性质。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'une atteinte à la souveraineté nationale des États.

这一办法企图损害国家权。

评价该例句:好评差评指正

Son champ d'application est restreint aux principes de non-intervention et de souveraineté nationale.

该法适用范围受不干涉和国家权原则限制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


toupiller, toupilleur, toupilleuse, toupillon, toupiner, touque, tour, tour (faire un ~), tour de contrôle, tour de force,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ce que le suffrage universel a fait dans sa liberté et dans sa souveraineté, ne peut être défait par la rue.

普选在自由和自的情况下所作的一切,不能由街道来改变。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

En France, certains y voient une menace pour la souveraineté nationale, et ont peur d’être dirigés par les technocrates de Bruxelles, trop éloignés des réalités de chaque pays.

在法,一些人认欧盟的建立对于权是一种威胁,害怕被欧盟的专政治论者操纵,远离各的现实情况。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水华第二卷

(vous savez qu’il y a été appelé par un congrès européen, et il a même fort hésité à l’accepter, jugeant cette souveraineté un peu inégale à sa race, la plus noble, héraldiquement parlant, de toute l’Europe).

(您知道,他是应欧洲大会之请而登基的,他甚至犹豫了很久才同意,他认王位与他那全欧最高贵的族不太相称)。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Dans leur toilette, dans leur gaîté, dans le bruit qu’elles faisaient, il y avait de la souveraineté. Quand elles entrèrent, la Thénardier leur dit d’un ton grondeur, qui était plein d’adoration : — Ah ! vous voilà donc, vous autres !

她们的装饰、嬉笑、吵闹都表现出一种自以高人一等的味道。她们进来时,德纳第大娘用一种极慈爱的谴责口吻说:“哈!你们跑来做什么,你们伙!”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20214月合集

Zelensky, de soutenir la souveraineté de l'Ukraine face à la Russie.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Elle retrouve sa pleine souveraineté vers la fin du XXe siècle, après 1989.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique 20201月合集

Le plan prévoit une injection massive d’argent, remplaçant donc la souveraineté par des investissements.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202112月合集

La syrie avait alors dénoncé une, attente flagrante à sa souveraineté.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Ces partis mettent en avant la défense de la souveraineté nationale.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

La peur de la mondialisation, la peur de la perte de souveraineté.

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

Et enfin, sans la construction d'un cadre de confiance transparent de souveraineté.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202112月合集

L'ancien président américain donald trump avait signé le décret reconnaissance officiellement la souveraineté d'israël sur le plateau du golan.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

C'était assurément un enjeu de de souveraineté sanitaire, qu'il soit français ou européen.

评价该例句:好评差评指正
纪念伏尔泰逝世一百周的演说

Plus d'autre souveraineté que la loi pour le peuple et la conscience pour l'individu.

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le portier répliqua avec l’accent de la souveraineté maritale

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 20144月合集

La France et le Royaume-Uni exercent leur souveraineté ou leur influence sur une grande partie du monde.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201511月合集

Car les deux parties refusent toujours de reconnaître leur légitimité, leur souveraineté réciproque.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016一季度合集

L’île est sous souveraineté danoise, mais elle est dotée d’une large autonomie de gestion.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021合集

Le Premier ministre Boris Johnson avait promis que le Royaume-Uni retrouverait la totalité de la souveraineté de ses eaux territoriales.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

S'il s'agit d'une mer, au-delà des eaux territoriales, aucune souveraineté en surface : la navigation reste libre.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tournique, tourniquer, tourniquet, tournis, tournisse, tournoi, tournoiement, tournoîment, Tournon, tournoyant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接