有奖纠错
| 划词

Les recherches menées actuellement dans le domaine de la protection des spationautes dépassent sa portée.

人员保护问题是一个不断研究领域,不属于《安全框畴之内。

评价该例句:好评差评指正

La protection des spationautes est un domaine de recherches en cours et demeure donc en dehors du champ du Cadre.

人员保护问题是一个不断研究领域,不属于《安全框畴之内。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi le présent Cadre n'aborde pas la protection des spationautes dans le cas de missions habitées ayant recours aux applications de sources d'énergie nucléaire dans l'espace.

因此,使核动力源应飞行任务所涉相关人员在保护问题不在《安全框畴之内。

评价该例句:好评差评指正

Les « spationautes » ont subi à la mi-mars une batterie de tests physiques et psychologiques qui serviront de référence pour être comparés aux résultats collectés pendant l'expérience.

这些“星宇航员”在三月中旬接受了一系列生理和心理测试,测试结果将作为参考,与模拟试飞收集结果作比较。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi le présent cadre n'aborde pas la protection des spationautes lors de la phase opérationnelle de missions ayant recours aux applications des sources d'énergie nucléaires dans l'espace.

因此,使核动力源应飞行任务相关人员在保护问题不在本框论述围。

评价该例句:好评差评指正

Cela traduit le point de vue de l'UNSCEAR, qui estime qu'au cours des années à venir il faudra accorder davantage d'attention aux dangers radiologiques potentiels que ces sources naturelles présentent pour les spationautes.

这反映出辐射科委这样观点,即在今后几年,这些自然来源对旅行者潜在辐射危害应给予额外考虑。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il n'existe pas encore de données scientifiques comparables qui permettraient, en se fondant sur de bonnes bases techniques, de créer un cadre similaire mais visant à protéger les spationautes dans les conditions bien particulières que l'on trouve dans l'espace et au-delà de la biosphère terrestre.

然而,在制定一个保护和地球生物圈以外独特条件中人员安全核动力源应方面,尚无能够提供良好技术基础可比较科学数据。

评价该例句:好评差评指正

Le point de vue a été exprimé qu'il serait hautement souhaitable d'appliquer des pratiques optimales dans le souci de sauvegarder la vie des êtres humains et l'environnement dans la biosphère, ainsi que les spationautes lors de missions utilisant des sources d'énergie nucléaires, et de protéger l'environnement spatial.

有代表团认为,为保护人类和地球生物圈环境,保护使核动力源飞行任务所涉人员以及保护外层环境,实施最佳做法是十分可取

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il n'existe pas encore de données scientifiques comparables qui permettraient de fonder sur de bonnes bases techniques l'élaboration d'un cadre concernant les applications des sources d'énergie nucléaires dans l'espace pour la protection des spationautes dans les conditions bien particulières que l'on trouve dans l'espace et au-delà de la biosphère de la Terre.

然而,在制定一个保护和地球生物圈以外独特条件中人员安全核动力源应方面,尚未获得能够提供良好技术基础、可比较科学数据。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'article 25, les organisations et citoyens qui utilisent ou exploitent des techniques spatiales (y compris des engins spatiaux et des infrastructures spatiales ayant des applications scientifiques et socioéconomiques), ou sur les instructions desquels s'effectuent la production et l'exploitation de techniques spatiales, souscrivent une assurance obligatoire sur la vie et la santé des spationautes et des employés des infrastructures spatiales et assument la responsabilité des dommages causés à la vie, à la santé ou aux biens d'autres personnes.

最后,第25条指出,使或经营技术(包括有科学和社会经济使价值物体和基础设施)或发出设计和使订单组织和公民,必须为宇航员和基础设施全体人员投保强制性人寿保险和健康保险,也应为对其他人造成死亡或损伤或对他们财产造成损失承担责任。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


narcotisme, narcotrafic, narcotrafiquant, narcrine, nard, Nardi, narghilé, narghileh, nargol, narguer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科

En fait, la lumière émise par le soleil est blanche. Tous les spationautes vous le confirmeront.

事实上,太阳发出的光是白色的。所有航员都能够向你证实。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020

Mais les entreprises comme SpaceX ou Boeing auront des missions limitées, selon ce spationaute français.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20176月

Pour commencer, ce retour réussi pour Thomas Pesquet. Le spationaute français de retour sur terre après sa longue mission dans l'espace.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20176月

Dans l'actualité, mission accomplie pour Thomas Pesquet. Le spationaute français de retour sur terre après  sa mission dans l'espace. Le vaisseau Soyouz qui le ramenait s'est posé aujourd'hui au Kazakhstan.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201611月

Franck Alexandre. Et on termine, Florent, avec des nouvelles du spationaute français Thomas Pesquet, qui est arrivé il y a deux jours dans la station spatiale internationale ; il a donné une conférence de presse à 400 kilomètres au-dessus de nos têtes

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


narrer, narrikalite, narsarsukite, narthex, narturcium, narval, naryégien, NASA, nasal, nasale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接