有奖纠错
| 划词

Les touristes prennent le Sphinx en photo.

游客给狮身拍照。

评价该例句:好评差评指正

L'observateur de l'Allemagne a informé le Comité qu'à sa connaissance, cette documentation n'établissait pas que le sphinx était en Allemagne de façon illégale.

观察员答复说,据他所知,所述文件并不足以证明狮身是非法留在德

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons aussi la recommandation du Comité qui porte sur la restitution du sphinx à son pays d'origine à la faveur de négociations bilatérales.

我们支持该委员会关于通过双边谈判把狮身原主的建议。

评价该例句:好评差评指正

L'Allemagne a également proposé de fournir à la Turquie une reproduction du sphinx mais la Turquie a répondu que cette proposition ne satisfaisait pas sa demande.

表示愿向土耳其提供一件复制的狮身,土耳其答复说,复制品无法满足其索取的需

评价该例句:好评差评指正

La femme, c'est toujours un sphinx.

,永远是一个解不开的迷。

评价该例句:好评差评指正

Dans sa décision, le tribunal a évoqué le libellé de l'article 1517, ses travaux préparatoires, en particulier le Guide pour l'incorporation de la LTI, la jurisprudence (SPhinX, Bear Stearns, Tri-Continental) et les opinions publiées par les auteurs.

法院在其认定中查看了《美法典》第11篇第1517条的实际案文、其立法历史、特别是《跨界破产示范法颁布指南》、判例法(SPhinX、Bear Stearns、Tri-Continental)以及所公布的评论员意见。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal a considéré en outre que le critère adopté par le tribunal de la faillite pour statuer sur la question du centre d'intérêts principaux, qui tenait compte de la décision de la Cour européenne de justice dans l'affaire Eurofood ainsi que du tribunal de la faillite des États-Unis dans l'affaire SPhinX, qui énumérait les facteurs à prendre en considération à cette fin, était correct.

法院进一步认定,破产法院在判定主要利益中心时所采用的标准是正确的,其中考虑到欧洲法院在Eurofood诉讼案和美破产法院在SPhinX案中的裁定,裁定中列出了作出这一判断的各项标准。

评价该例句:好评差评指正

Se référant à la décision rendue dans l'affaire SPhinX, le tribunal a relevé que le Chapitre 15 avait pour objet de faciliter la coopération entre les tribunaux, agents fiduciaires, examinateurs, créanciers et créanciers nantis américains et les tribunaux et autres entités compétents de pays étrangers, d'uniformiser le droit applicable en matière de commerce et d'investissement et de promouvoir une administration juste et efficace des cas d'insolvabilité internationale tout en protégeant les intérêts de tous les créanciers et des autres parties intéressées, y compris le débiteur.

在谈到SPhinX判例的裁定时,法院指出,第15章的目的是便利美法院、受托管理、审查员、债务和占管式债务以及外法院和其他主管机关等各方之间的合作,为贸易和投资法律提供更大程度的一致性,以及促进对跨界破产的公平和有效管理,同时保护所有债权和其他利益关系方的利益,包括债务在内。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


neuroblaste, neuroblastome, neurobrucellose, neurochimie, neurochimique, neurochirurgical, neurochirurgie, neurochirurgien, neurocrâne, neurocytolysine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

La rue Saint-Denis était muette comme l’avenue des Sphinx à Thèbes.

圣德尼街象底比斯城内的斯芬克司道一样鸦雀无

评价该例句:好评差评指正
Topito

Sauf qu’entre toi et ton immeuble se dresse un Sphinx à la lumière bleutée, un Père Fouras électronique : ton digicode.

在你和你的家立着一个放射蓝光的谜题,一个电子锁:你的密码。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Arrivé à Thèbes, il découvre la ville ravagée par un sphinx mangeur d’Hommes.

当他到达Thèbes时,他发现这个城市被一个吃人的神秘人毁坏了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

En admettant que la gigantesque et ténébreuse insurrection de juin fût composée d’une colère et d’une énigme, on sentait dans la première barricade le dragon et derrière la seconde le sphinx.

如把这次巨而阴惨的六月起义作为愤怒和谜的结合,我们感到第一个街垒里有条龙,而第二个背后是斯芬克司。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cramponné comme un sphinx à son rocher, d’où il plongeait sur l’abîme, un nouvel éclair lui montra le petit bâtiment brisé, et parmi les débris des têtes aux visages désespérés, des bras étendus vers le ciel.

与此同时,他听到了一猛烈的撞着痛苦的呼救传进了他的耳朵里。在岩石顶上的唐太斯借闪电的光看到那艘帆船撞成了碎片,在碎片中,又看到了神色绝望的人头和伸向天空的手臂。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Enfin, du reste, ce n’est pas la question, je me précipiterais chez eux avec Basin, j’irais les voir même au milieu de leurs sphinx et de leur cuivre si je les connaissais, mais… je ne les connais pas !

得了,得了,问题不在这里。假如我认识他们的话,我是会跟巴赞一起奔他们家去看他们,看他们家的狮身人面像,看他们家的铜器的,可我不认识他们!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Jean sur son rocher, c’est le sphinx sur son piédestal ; on peut ne pas le comprendre ; c’est un juif, et c’est de l’hébreu ; mais l’homme qui écrit les Annales est un latin ; disons mieux, c’est un romain.

约翰站在山石上就象斯芬克司蹲在底座上,人们可能不理解他,他是犹太人,写的是希伯来语,但写《编年史》的是拉丁人,说得更恰当一些,他是罗马人。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Nous avons retrouvé des merveilles monétaire de la statuaire extraordinaire, dont notamment un sphinx à effigies de son père tué meadows.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


neuroépithéliome, neuroépithélium, neurofibrille, neurofibromatose, neurofibrome, neurofibrosarcome, neurogliome, neuroglobuline, neurohistologie, neurohypohyse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接