有奖纠错
| 划词

L'entreprise est directement sous le Hunan SPONSOR d'importation et d'exportation des entreprises commerciales.

该公司是湖南省商务厅直属的从事进出口贸易的企业。

评价该例句:好评差评指正

Ces programmes sont financés par des institutions publiques et scientifiques, ainsi que par des sponsors privés.

这些方案是由公共和科学,以及由私人助者提供资金的。

评价该例句:好评差评指正

La structure de gestion du projet faisait du Directeur informatique de l'UNICEF le « responsable exécutif » (Executive Sponsor) du projet.

儿童基金会首席信息干事是项目“主办人”。

评价该例句:好评差评指正

En tout, 28 sponsors achètent le droit exclusif d'utiliser le logo et la carte du Tour dans leur communication externe, interne et à l'international.

,在对内、对外和传方面,28位助商买断了环法赛标志和名片的独家使用权。

评价该例句:好评差评指正

Les antécédents de chaque entreprise candidate dans le domaine de la protection de la couche d'ozone étaient pris en compte lors du choix de sponsors.

在选择助商时,将考虑到候选助商在臭氧保护工作方面的绩效。

评价该例句:好评差评指正

Les fonds qui proviennent ainsi du budget du Ministère de la culture s'ajoutent à ceux qui sont alloués par les villes, les communes et les sponsors privés.

部以此种方式从预算中拨出的资金,对一般城市和自治市以及私人助者为这些目的而捐赠的资金起到一种补助作用。

评价该例句:好评差评指正

Elle révise oralement l'article 1 a) et déclare que les négociations portant sur le projet de résolution sont en cours entre les sponsors et les délégations intéressées y compris le Myanmar.

她口头修改了第1(a)段,并表示提案和包括缅甸在内的感兴趣的代表团正在对决议草案进行磋商。

评价该例句:好评差评指正

Selon les estimations du Ministère de la culture, les dons de sponsors aux institutions culturelles fondées par les organes de l'administration publique sont inférieurs à 2 % de leurs dépenses totales d'activité.

据文部估计,捐助者向由政府管理部门设立的文提供的捐赠,占这些活动的总开支不到2%。

评价该例句:好评差评指正

Les sponsors espèrent favoriser les progrès et attendent impatiemment le jour où le gouvernement respectera ses obligations internationales et respectera les droits de base de ses citoyens pour que cette résolution ne soit plus nécessaire.

提案希望能够鼓励该政府取得进步,并期待着有一天它能承担义务、尊重公民基本的权利,这样此类决议就没有必要了。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution sape ces principes et prouve que ses sponsors ne désirent pas entamer un vrai dialogue ou améliorer l'entente entre les États, mais qu'ils ont choisi la voie qui mène à reproduire une atmosphère de méfiance et d'affrontement.

决议草案削弱了这些准则,并显示出其提案无意参与真正的对话或加深各的谅解,而是选择会造成新的猜忌和对抗氛围的道路。

评价该例句:好评差评指正

Les sponsors ont refusé renoncer à leur approche antérieure en ce qui concerne les questions relatives aux droits de l'homme, laquelle était basée sur la force, la pression politique et l'échec à respecter la spécificité historique, culturelle et religieuse des autres États.

提案不愿放弃过去基于暴力、政治压力、无视它政治、文和宗教的具体情况的处事方法。

评价该例句:好评差评指正

Mme. Pohjankukka (Finlande), présente le projet de résolution au nom des sponsors, et annonce que s'associent aux auteurs les pays suivants : l'Albanie, la Principauté d'Andorre, la Bulgarie, l'Islande, le Moldova, Monaco, la République de Corée, Serbie, l'ex-République yougoslave de Macédoine et la Turquie.

Pohjankukka女士(芬兰)在代表原提案介绍决议草案时说,阿尔巴尼亚、安道尔、保加利亚、冰岛、摩尔多瓦(共和)、摩纳哥、大韩民、塞尔维亚、前南斯拉夫的马其顿共和、土耳其已加入提案

评价该例句:好评差评指正

M. Nihon (Belgique), présente le projet de résolution au nom des sponsors, et annonce que s'associent aux auteurs les pays suivants : l'Australie, la Bulgarie, le Cameroun, le Canada, la Croatie, le Salvador, le Mali, le Maroc, le Paraguay, la République de Corée, le Sénégal, la Serbie, le Timor-Leste, et la Turquie.

Nihon先生(比利时)代表原提案介绍决议草案时说,澳大利亚、保加利亚、喀麦隆、加拿大、克罗地亚、萨尔瓦多、马里、摩洛哥、巴拉圭、大韩民、塞内加尔、塞尔维亚、东帝汶和土耳其已加入提案行列。

评价该例句:好评差评指正

M. Berg (Suède), présente le projet de résolution au nom des sponsors, et annonce que s'associent aux auteurs les pays suivants : l'Albanie, la Principauté d'Andorre, le Chili, l'Equateur, Le Salvador, la Géorgie, l'Islande, le Moldova, les Palaos, la République de Corée, Saint-Marin, la Serbie, le Swaziland, l'ex-République yougoslave de Macédoine et Timor Leste.

Berg 先生(瑞典)代表原提案介绍决议草案时说, 阿尔巴尼亚、安道尔、智利、厄瓜多尔、萨尔瓦多、格鲁吉亚、冰岛、摩尔多瓦(共和)、帕劳、大韩民、圣马力诺、塞尔维亚、斯威士兰、前南斯拉夫的马其顿共和、东帝汶已加入提案行列。

评价该例句:好评差评指正

Mme Pohjankukka (Finlande), présentant le projet de résolution au nom des sponsors, déclare que s'associent aux auteurs les pays suivants : l'Arménie, le Bénin, le Congo, le Géorgie, Madagascar, le Mexique, le Moldova, la Nouvelle-Zélande, le Nigéria, le Pérou, la République de Corée, la Sri Lanka, la Thaïlande, l'ex-République yougoslave de Macédoine et la Turquie.

Pohjankukka女士(芬兰)代表原提案介绍决议草案时说, 亚美尼亚、贝宁、刚果、格鲁吉亚、马达加斯加、墨西哥、 摩尔多瓦(共和)、新西兰、尼日利亚、秘鲁、大韩民、斯里兰卡、泰、前南斯拉夫的马其顿共和和土耳其已加入了提案行列。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


并发性白膜, 并发性白内障, 并发症, 并发症状, 并非, 并非儿戏, 并非如此, 并睾, 并购, 并骨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Mais avant de commencer je voudrais remercier le sponsor de cette vidéo qui est...

但正式开始之前,我感谢一些这个视频助商,它就是。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

La région voulait faire le choix des sponsors et cela relève de nos prérogatives.

助单位里做选择,而这提高了我们特权。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Je pense que c’est le bon moment pour vous parler du sponsor de cette vidéo : le cours «Raconte ton histoire»

《Raconte ton histoire》程。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Avant de commencer la conversation, je voulais vous parler du sponsor de la vidéo d'aujourd'hui: HelloTalk.

在开始对话之前,我和你们谈谈今天视频助商。HelloTalk。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

D'ailleurs il est temps pour moi de vous parler du sponsor d'aujourd'hui. C'est un jeu mobile très connu : Naan Shadow Legends !

此外,我该告诉你们今日助商啦。是一款非常著名手机游戏:Naan Shadow Legends !

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Gazprom sera-t-il toujours le sponsor de la compétition?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年3月合集

Conséquence indirecte de ces sanctions, l'opérateur téléphonique Three, sponsor maillot de Chelsea annonce suspendre son partenariat avec les Blues.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年一季度合集

Une situation guère plus encourageante du côté des sponsors.

评价该例句:好评差评指正
france inter

Leurs entraîneurs respectifs font grimper la tension et les sponsors, eux, se frottent les mains.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

Le sponsor de l'équipe anglaise West Bromwich Albion, va mettre un terme à son contrat avec le club en fin de saison...

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

Motif invoqué par le sponsor : le geste controversé surnommé " quenelle" réalisé par le Français Nicolas Anelka.

评价该例句:好评差评指正
Radios généraux

Étant le sponsor du joueur, le West Ham United, qui était le qui est le club de foot anglais qu'il l'emploi, lui a infligé la plus grosse amende possible.

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Là aussi tu peux les acheter, c'est un modèle qu'on voit partout. Et même les Jeux Olympiques de 1984 en font son sponsor principal tant la marque traverse le monde.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年2月合集

Et pour terminer, l'un des enjeux de la semaine à venir, c'est ce partenariat entre l'UEFA et l'entreprise russe Gazprom, sponsor de la Ligue des Champions. Un contrat estimé à 40 millions d'euros par an.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

Les deux équipes de négociateurs se sont rencontrées chez le négociateur en chef palestinien Saeb Erekat en l'absence d'envoyés des Etats-Unis, sponsor des pourparlers de paix, a révélé la source à Xinhua sous condition d'anonymat.

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Si vous aussi votre bonne résolution en 2021 c'est d'améliorer  votre niveau de français je voudrais vous parler d'une offre de Lingoda, le sponsor de la vidéo  d'aujourd'hui, c'est une offre très spéciale qui devrait vous intéresser.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年2月合集

" L' information nous est parvenue et nous la vérifions" , a déclaré M. Lavrov, faisant référence aux informations selon lesquelles des sponsors de l' opposition ont commencé à bâtir une nouvelle structure composée de groupes qui forment le Conseil national syrien (CNS).

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

Il y a 22 équipes qui participent à cette course. Ce sont des équipes qui ont un sponsor principal et dans chaque équipe, il y a 8 coureurs. Ce qui fait 176 coureurs au total.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


并航船, 并合, 并合的, 并合的赠与, 并合反应, 并合律, 并合诉讼, 并机, 并激发动机, 并集,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接