有奖纠错
| 划词

Dans un cerveau, c’est un fonctionnement naturel et spontané.

在脑海中,这种作用是自发形成的。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une manifestation spontané dans la rue .

街上正在进行一场自发性示威游行。

评价该例句:好评差评指正

L’amour est entretenu par la part de surprise, de spontané.

爱是保持惊喜的,自发的。

评价该例句:好评差评指正

Dans un cerveau, c'est un fonctionnement naturel et spontané .

在大脑中,这个作用是自发形成的。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, en d'autres occasions, les débats pourraient être plus spontanés.

然而,在其他情况下,以更加拘形式。

评价该例句:好评差评指正

À ce stade, cependant, il est préférable que les initiatives soient spontanées et encouragées.

过,现阶段最好提自愿努力和鼓励这种努力。

评价该例句:好评差评指正

Nous poursuivons nos efforts pour garantir la transparence en tant que mesure de confiance spontanée.

我们正在努力确保将透度作为一项自愿的建立信任措施。

评价该例句:好评差评指正

L'urbanisation s'est développée d'une manière largement spontanée et non planifiée et les services sont insuffisants.

都市化大体上是自然而无规划的,服务方面有缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Les initiatives spontanées ne peuvent remplacer l'action politique.

自愿能替代政府行动。

评价该例句:好评差评指正

Un retour spontané et désorganisé des réfugiés risquerait de compromettre l'Accord.

难民的自发无组织回返是对成功执行该《协定》的潜在威胁。

评价该例句:好评差评指正

Il représente une manifestation spontanée de la volonté du peuple somalien.

正相反,它们是索马里人民的普遍愿望的结果和自发的反映。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, aucun pays ne peut profiter de cette tendance de manière spontanée.

但是,没有任何国家以自动地从这个趋势中受益。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes touchés par les marques de sympathie spontanées que nous avons reçues.

对巴基斯坦人民的自发和真诚的同情令我们感动。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il y a également des problèmes liés aux rassemblements spontanés de déplacés.

然而,还存在流离失所者自发聚集的问题。

评价该例句:好评差评指正

Les avortements spontanés sont estimés entre 20 et 45 % de ce total.

估计在这一总数中,20%至45%是自动流产。

评价该例句:好评差评指正

On a vu des actes spectaculaires et spontanés de fraternité et de solidarité.

出现了自发的、激动人心的仁爱和博爱场面。

评价该例句:好评差评指正

De 40 à 60 % des résidents urbains vivent dans des établissements spontanés.

至60%的城市居民居住在非正规住区中。

评价该例句:好评差评指正

Ce ne sont toutefois pas là des conséquences spontanées ou immédiates de l'ouverture.

但是,开放市场的好处并是自然而然产生的,也是立竿见影的。

评价该例句:好评差评指正

Il serait aussi souhaitable de ménager la possibilité d'échanges de vues spontanés.

创造机会进行自动自发的意见交流也是有必要的。

评价该例句:好评差评指正

On estime que 45 % de la population de Managua vit dans des habitats spontanés.

结果,在空地上的定居点难以拆除,目前,马那瓜的数量大约为300处,而国家其余地方有528处。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aramon, arandisite, aranea, aranée, aranéeux, aranéides, aranéiforme, aranéisme, arangement, arantèle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Donc, j'ai une manière d'écrire qui est un peu enfantine et très spontanée.

所以我写文章的方式有一点幼稚,非常随性。

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

Y'avait aucune conséquence, à ce petit " je t'aime" aucune, seulement celle de transmettre un sentiment spontané qu'il avait.

这句“我爱你”没有任何后果,任何后果都没有,只是传达了他当时的本能情感罢了。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Le patient ne respire plus, son cœur ne bat plus et les médecins ne constatent aucune activité musculaire spontanée ni aucun réflexe.

患者不再呼吸,心脏不再生也未观察到任何自发的肌肉活或反射。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Certes, on n’est pas toujours maître de soi, et on subit des émotions spontanées et persistantes, contre lesquelles on lutte en vain.

显然,人并不是总能自我作主的,有时会有些脱不了的自发情绪,和它们搏斗是徒劳的。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Mon rapport à la mode est très spontané en fait.

上,我与时尚关系是非常自然的。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Je vous trouve très jolie et franchement vous façon de parler était vraiment spontanée et charmante en tout cas.

我觉得你非常漂亮坦率地说,你说话的方式真的很自然很迷人。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Mais, il m’a fallu longtemps avant de comprendre ce que savent tous les comédiens : « Plus on travaille une scène, plus on devient spontané » .

但是,我需要用很长的时间才能了《我们越是研究一个场景,我们就会变得越加自发性》。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

De façon très naturelle et très spontanée, j’ai créé une page Instagram, j’ai cherché un nom de marque et j’ai eu tout de suite énormément de commandes.

我以一种非常自然和自发的方式,创建了一个Instagram页面,我寻找了一个品牌名称,我立即收到了很多订单。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Mais ne serait-ce pas qu’on omet presque toujours de répandre sur nos déterminations spontanées une sorte de lumière psychologique, en n’expliquant pas les raisons mystérieusement conçues qui les ont nécessitées ?

大概我们对于一些自发的决心,从没加以心理的剖析,对于促成那些行为的神秘的原因,没有加以说明。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

L’agitation du tableau est donc plus calculée que spontanée, avec l’opposition de 2 forces : - Celle ferme et tangible de la terre - et celle dynamique et ondoyante du ciel.

简而言之,画面的感是梵高的有意为之, 他旨在创造出鲜明的对比:地面有型的坚固,和星空波浪形态的感。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Imaginée au départ comme une manifestation spontanée, avec trois musiciens descendant jouer en bas de chez eux, elle a évolué vers une profusion de concerts plus institutionnels, avec estrade à tous les coins de rue.

它最初的设想是一个自发的活,三个音乐家会在他们的楼下演奏,但它已经发展成为一个丰富的更加制度化的音乐会,在每个街角都有舞台。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Il n'y avait rien d'actif, rien de cherché, rien de planifié ; c'était très spontané, vous avez, par hasard, vu votre frère, l'image de votre frère est venue à vos yeux.

这完全没有主性,没有力求做任何事,毫无计划;自发程度很高,你偶然看到了哥哥,哥哥的图像来到了你的眼睛上。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合集

Le mouvement des retours spontanés a déjà commencé dans certaines régions.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Des manifestations spontanées se sont multipliées depuis l'annonce du verdict

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Ce déplacement spontané est le premier depuis 2004 pour un chef d'Etat indien sur le sol pakistanais.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Eh bien pour Sergueï Lavrov, ce n'est pas un acte spontané, mais une provocation, organisée par Ankara.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Parce que voilà, c'est pas une génération spontanée.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Il y a une espèce de rage spontanée très forte qui s'exprime par les murs.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

Le fait qu'on les louane des comportements spontanés sur l'espèce, c'est une source de souffrance.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Que raconte ses dessins de russe, spontané, révolté, au contraire très encadré, valorisé par les communes.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aratoire, araucaria, araucarie, arawak, arbalète, arbalétrier, arbalétrière, arbi, arbitrage, arbitragiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接