有奖纠错
| 划词

Toutefois, d'autres délégations, plus hésitantes, souhaitaient maintenir le statu quo.

但是,另外一代表团却不太愿意这样做,它们要维持现状。

评价该例句:好评差评指正

Ses membres doivent être bien conscients que le statu quo ne peut continuer.

裁谈会应清楚看到现状不能再维持下去了。

评价该例句:好评差评指正

Il est fondamental de ne pas revenir au statu quo.

重要是,不能重新回到原先存在状态。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas et ne devons pas revenir au statu quo ante.

我们不能也绝不可以回到以前状态。

评价该例句:好评差评指正

Tout mouvement de positions vers l'avant constitue un changement dans ce statu quo.

任何据点向前移动都是对该现状改变。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, certaines se sont montrées plus réticentes et ont souhaité maintenir le statu quo.

然而,其他一代表团不愿意,它们希望保持现状。

评价该例句:好评差评指正

Pendant longtemps, ils ont souhaité maintenir le statu quo et rester en terrain connu.

长久以来,长老们希望能保留现状,并保留在已知安全感之中。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas nous permettre de maintenir le statu quo sur cette question.

我们不能容许这一议程仍陷于僵局。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a maintes fois déclaré que le statu quo à Chypre était inacceptable.

安理会屡次申明塞浦路斯现况是不能

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas non plus continuer, sans fin, à entretenir le statu quo.

也不是继续无限期地继续保持现状。

评价该例句:好评差评指正

Vouloir réformer pose toujours un défi car cela nous oblige à confronter le statu quo.

改革总是一种挑战,因为它需要我们对抗既事实。

评价该例句:好评差评指正

Ces femmes ont pu exercer leur talent et refusent de revenir au statu quo ante.

妇女能力增强,拒绝回到原来状况。

评价该例句:好评差评指正

Le Premier Ministre a souligné que la Serbie n'était pas satisfaite du statu quo.

科什图尼察总理指出,塞尔维亚对现状不满意。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ont fait l'objet d'une insistance obstinée pour maintenir inchangé le statu quo du Registre.

建议都因为一人顽固坚持保持登记册现状不变而流产。

评价该例句:好评差评指正

C'est se leurrer que de croire que l'on peut maintenir indéfiniment le statu quo.

我们生活在一个愚人天堂中,以为现状能永远能维持下去。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons saisir l'occasion qui se présente et bien nous écarter du statu quo.

我们必须抓住目前机会,与现状分道扬镳。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas dans l'intérêt de l'ensemble des États Membres de préserver le statu quo.

维持现状不符合全体会利益。

评价该例句:好评差评指正

Cela nous confère à tous la responsabilité d'agir d'urgence pour dépasser le statu quo.

这要求我们大家承担超越现状紧迫责任。

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons l'avis du Secrétaire général selon lequel le statu quo n'est pas viable.

秘书长认为,现状是不具有持续性,我们同意这一看法。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, il n'est pas question de revenir au statu quo ante.

与此同时,原状是恢复不了

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hydrocancrinite, hydrocarbonate, hydrocarboné, hydrocarbonée, hydrocarbonylation, hydrocarbure, hydrocarburisme, hydrocassitérite, hydrocastorite, hydrocatapléite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Madame Grandet et Nanon furent volontiers complices de ce statu quo.

葛朗台太太与拿侬,很乐意助成她这个持statu quo 的愿望。

评价该例句:好评差评指正
La Peste

Durant cette période, au moindre signe que le péril pouvait reprendre, « le statu quo devait être maintenu et les mesures reconduites au-delà » .

此期间,一旦发现有死灰复燃的险情," 就应持现状,诸项措施也应实行更长的时间" 。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est aussi pour cela que le statu quo n'est pas possible.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年2月合集

Finalement ce fut un statu quo, c'est-à-dire que rien n'a vraiment changé.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

" Les personnes désirant maintenir le statu quo doivent, bien entendu, accepter ce fondement" , a souligné M. Ma.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Il est impossible de maintenir le statu quo intact, a relevé M. Kerry.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

XB : Et Yvan Amar nous expliquera ce soir l'expression " statu quo" .

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique 2020年2月合集

Le grave incident d’hier montre que le statu quo est menacé, sans que Moscou n’ait avancé de solution de remplacement.

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Mais ne vaudrait-il pas mieux souhaiter un statu quoi J. S. : Espérons très fortement qu'il n'y aura pas d’autre cas de la variole.

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous ne pouvons pas, à ce titre, permettre que le statu quo actuel se cristallise, s'enlise et ce n'est clairement dans l'intérêt de personne.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10月合集

Dans le même temps, dans un effort d'apaisement, Israël s'engage a maintenir le statu quo, c'est à dire une situation qui ne change pas, sur l'Esplanade des Mosquée à Jérusalem.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique 2020年10月合集

C'est cette zone-tampon qui est la cible première de l'armée de Bakou, et qui explique cette brusque escalade. Après trente ans de statu quo, l'Azerbaïdjan tente de rééquilibrer les positions sur le terrain.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2018年合集

Malgré tout, aujourd’hui, la communauté internationale continue de croire dans les vertus de la négociation et du statu quo mais craint sans doute plus qu’auparavant le dérapage qui conduirait à l’escalade cataclysmique.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年10月合集

Les Palestinians réclament une garantie sérieuse pour le maintien du statu quo de la mosquée Al-Aqsa de Jerusalem-Est, au moment où les efforts diplomatiques sont en cours dans le but de désamorcer la crise actuelle.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年10月合集

Le ministre palestinien des Affaires étrangères Riyad al-Malki a déclaré dimanche que les Palestiniens n'ont pas de confiance sur le Premier ministre israélien Benjamin Netanyahu, qui a promis de maintenir le statu quo de la mosquée Al-Aqsa.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

Le Premier ministre a dit, après un entretien avec François Hollande à l'Elysée, qu'il avait reçu pour mandat de répondre aux inquiétudes des électeurs britanniques vis-à-vis de l'Union et que le statu quo n'était pas une option.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

M. Hamdallah a également fait savoir que les négociations avec Israël en étaient au statu quo, appelant les Etats-Unis à faire leur maximum pour parvenir à une résolution du problème.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10月合集

Nous entendons régulièrement des mensonges sur les Israéliens qui auraient des velléités sur l'Esplanade, un lieu saint pour les juifs et les musulmans. Mais je veux être bien clair : Israël n'a aucune intention de changer le statu quo.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hydrochlorate, hydrochlorborite, hydrochlorothiazide, hydrochloruration, hydrochlorure, Hydrochoerus, hydrocholécyste, hydrochore, hydrochronologie, hydrocinchonidine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接